笑顔・はっぴぃ・ピース♪ (Smile Happy Peace♪)

Rena character song! Potential spoilers!

Higurashi character songs have a tendency toward lyrical dissonance, and both the series and the songs also tend toward mood whiplash. This one has a good deal of both, particularly in the interlude that the lyrics booklet doesn't list. The song is mostly upbeat, happy, and carefree, but wedged in the middle is a selection of Rena's most disturbing lines, including the infamous USO DA!! Actually, it's kind of unfair to her that it's so infamous, given that the viewpoint character's hallucinations heavily taint the scene in question—not that she doesn't say it (probably), but it's surely nowhere near as creepy as we're lead to believe. On the other hand, she gets more than creepy enough when the crazy bug hits her in Tsumi horoboshi-hen, being disturbingly calm and calculating even as she goes off the deep end.

Anyway, when she's not busy being insane, Rena is fascinated with cute things (and people!), with a tendency to lose herself in the thrall of cuteness and try to take them home with her. Whether they like it or not. She also has a somewhat pecular taste in what she considers "cute," with a habit of rummaging through the local dump and fixating on things like Kenta-kun, the mascot of KCF (don't call him Colonel Sanders). Adding to the cute factor, Rena has a number of vocal quirks, from mispronouning かわいい (kawaii) as かぁいい (kaaii)—which I mirror by deliberately misspelling "cute" as "cyute"—to frequently doubling the ends of her sentences, most often かな (ka na, roughly equivalent to "I wonder"), which she overuses to begin with. Beneath the adorable exterior, though, Rena is quite intelligent, and can be rather vindictive when upset, even when she's perfectly sane. Stay on her good side, though, and she's a helpful and loyal friend. Just watch out for that cleaver and hope the crazy doesn't strike, which is never a safe bet in Hinamizawa...


Vocals:
Lyrics:
Composition & Arrangement:
竜宮レナ (中原麻衣)
江幡育子
大山 曜
Rena Ryuuguu (Mai Nakahara)
Ikuko Ebata
Yo Oyama
Japanese Romanization Translation
Intro ~18 seconds
今日は るんるん♪ ピクニック
おべんとう 作りましょ
タコさんのウインナ 大集合!
黄色い玉子焼き あ~まいのでいいかな (かな?)
まごころハンバーグ 愛情こねこね
Kyou wa runrun♪ PIKUNIKKU
O-bentou tsukurimasho
TAKO-san no UINNA daishuugou!
Kiiroi tamagoyaki a~mai no de ii ka na (ka na?)
Magokoro HANBAAGU aijou konekone
Today's a fun fun♪ picnic,
Let's pack some lunch.
A great gathering of octopus-shaped sausage!
Yellow fried eggs, should I make them sweet (should I?)
Heartfelt hamburger, kneading in affection.
どーかな? 喜んでくれるといいな
いっけない! 待ち合わせは 早めに行かなくちゃ!
Dou ka na? Yorokonde kureru to ii na
Ikkenai! Machiawase wa hayame ni ikanakucha!
How's this? I hope they like it.
Oh no! I've got to hurry it up a bit to meet everyone!
晴れた日は こころ・うきうき うれしいなっ♪
大事にしたい ま・ご・こ・ろ
た・の・しいこと うれしいこと 見つけよう
いっつもいつでも 笑顔・はっぴぃ・ピース♪
Hareta hi wa kokoro-ukiuki ureshii na♪
Daiji ni shitai ma-go-ko-ro
Ta-no-shii koto ureshii koto mitsukeyou
Ittsumo itsudemo egao-happii-PIISU♪
On sunny days I feel lighthearted, happy♪
I want to treasure my sincerity.
Let's find f-u-n things, happy things.
Always and any time, smile happy peace♪
Interlude ~13 seconds
目は ランラン♪ は~と♥
かぁいいもの 見つけたの
おっきなケンタくん ほしいナ…
「ゴミ」だなんて 違うもん!
宝物なんだよ (だよ?)
ほわーっとして はうぅ~なのぉ どうにも止まらない!
Me wa RANRAN♪ ha~to♥
Kaaii mono mitsuketa no
Okki na KENTA-kun hoshii NA...
"GOMI" da nante chigau mon!
Takaramono na n da yo (da yo?)
Howaaa tto shite hauu~ na noo dou ni mo tomaranai!
My eyes are gleaming♪ hearts,
I've found something cyute.
A big Kenta-kun, I want it so...
Don't call it "trash"!
It's treasure, all right (all right?)
I go "howaaa" and "hauu~", there's no stopping it!
へんかな? かぁいいもの だ・い・す・き
いいよね? お持ち帰りィィ~(はうぅ♥) 笑って許してね
Hen ka na? Kaaii mono da-i-su-ki
Ii yo ne? O-mochikaeriii~ (hauu♥) waratte yurushite ne
Is that weird? I just l-o-v-e cyute things.
That's okay, right? I'm taking it home (hauu♥), smile and forgive me.
曇りの日も こころ・ワクワク 踊りだす♪
大事にしたい 好きって気持ち
は・しゃ・げること すてきなこと 見つけよう
いっつもいつでも 笑顔・はっぴぃ・ピース♪
Kumori no hi mo kokoro-WAKUWAKU odoridasu♪
Daiji ni shitai suki tte kimochi
Ha-sha-geru koto suteki na koto mitsukeyou
Ittsumo itsudemo egao-happii-PIISU♪
Even on cloudy days, my heart races, I break into dance♪
I want to treasure this feeling of fondness.
Let's find things to be hap-py about, wonderful things.
Always and any time, smile happy peace♪
Interlude... of DOOM! ~4 seconds before the unlisted lines start.
ごめんなさい  ごめんなさい  ごめんなさい
ごめんなさい  ごめんなさい  ごめんなさい
ごめんなさい  ごめんなさい  ごめんなさい
ごめんなさい  ごめんなさい  ごめんなさい
Gomennasai gomennasai gomennasai
Gomennasai gomennasai gomennasai
Gomennasai gomennasai gomennasai
Gomennasai gomennasai gomennasai
I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry
I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry
I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry
I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry
どうして嘘…つくのかな?
どうして嘘…つくのかな (つくのかなぁ?)
Doushite uso... tsuku no ka na?
Doushite uso... tsuku no ka na (tsuku no ka naa?)
Why would you... lie to me?
Why would you... lie to me (why would you?)
嘘だ… 嘘だ… 嘘だッ!!! Uso da... uso da... uso daa!!! Lies... lies... lies!!!

And one last unlisted line before getting back to your regularly scheduled lyrics.

いいよね…? Ii yo ne...? That's okay, right...?
どぅしよぅ? かぁいいもの だ・い・す・き
ダメ? かな? (かな?)
 お持ち帰りィィ~(きゅぅん) ぽわっと夢心地
Dou shiyou? Kaaii mono da-i-su-ki
DAME? Ka na? (Ka na?)
 O-mochikaeriii~ (kyuun) powa tto yumegokochi
What can I do? I just l-o-v-e cyute things.
Shouldn't I? I wonder? (I wonder?)
 I'm taking it home (squee), slipping into a daze
寂しい夜 悲しいこと あったなら
そっと教えて 話して…ね?
元気あげたい おいしいもの作るから
いっつもいつでも 声かけて!
Sabishii yoru kanashii koto atta nara
Sotto oshiete hanashite... ne?
Genki agetai oishii mono tsukuru kara
Ittsumo itsudemo koe kakete!
If there's something sad on a lonely night,
Come tell me, talk to me... okay?
I want to cheer you up, I'll make something tasty
Always and anytime, call out to me!
晴れた日は こころ・うきうき 嬉しいなっ♪
大事にしたい ま・ご・こ・ろ
た・の・しいこと うれしいこと 見つけよう
いっつもいつでも 笑顔・はっぴぃ・ピース♪
笑顔・はっぴぃ・ピース♪
Hareta hi wa kokoro-ukiuki ureshii na♪
Daiji ni shitai ma-go-ko-ro
Ta-no-shii koto ureshii koto mitsukeyou
ittsumo itsudemo egao-happii-PIISU♪
Egao-happii-PIISU♪
On sunny days I feel lighthearted, happy♪
I want to treasure my sincerity.
Let's find f-u-n things, happy things.
Always and any time, smile happy peace♪
Smile happy peace♪
Closing ~14 seconds

Back to translations index