My Will

Vocals:
Lyrics:
Composition:
Arrangement:
dream
松室麻衣
Y@SUO OHTANI
菊池圭介

Mai Matsumuro

Keisuke Kikuchi
Japanese Romanization Translation
そっと目覚める Sotto mezameru Quietly awakening.
Interlude ~9 seconds
儚い想いずっと どんな季節*でも願うよ
あなたに届くようにと…
Hakanai omoi zutto donna toki* demo negau yo
Anata ni todoku you ni to...
I wish always that my fleeting feelings may reach you,
 whatever the time or season*...
Interlude ~7 seconds
"あと少し"という距離が踏み出せなくて
いつも目の前は 閉ざされていたの
会いたい 会えない日々を重ねるたびに
強いときめきは切なさになるよ
"Ato sukoshi" to iu kyori ga fumidasenakute
Itsumo me no mae wa tozasarete ita no
Aitai aenai hibi wo kasaneru tabi ni
Tsuyoi tokimeki wa setsunasa ni naru yo
I couldn't advance the distance called "a little longer";
The way before my eyes was always shut off.
Every time the days I want to see you, can't see you, add up,
The powerful longing of my heart turns to suffering.
もしも"永遠"というものがあるなら
遠回りしてでも 信じてみたい
「不器用だからキズつく事もある」と
分かっても止まらない もう誰にも負けない
Moshimo "eien" to iu mono ga aru nara
Toomawari shite demo shinjite mitai
"Bukiyou dakara KIZUtsuku koto mo aru" to
Wakatte mo tomaranai mou dare ni mo makenai
If there is such a thing as "eternity",
I want to give believing a try, even if it means taking the long way.
Though I understand that "we'll get hurt sometimes because
 we're clumsy," I won't stop. I won't lose to anyone anymore.
Pause ~1 second
あなたの事を想う
それだけで涙が 今溢れだしてくるよ
儚い想いずっと どんな季節*でも願うよ
あなたに届くようにと…
Anata no koto wo omou
Sore dake de namida ga ima afuredashite kuru yo
Hakanai omoi zutto donna toki* demo negau yo
Anata ni todoku you ni to...
I think about you.
That's all it takes for my tears to come flowing out now.
I wish always that my fleeting feelings may reach you,
 whatever the time or season*...
Interlude ~8 seconds
強がることだけ知りすぎていた私
だけどあの時から 迷いは消えたよ
Tsuyogaru koto dake shirisugite ita watashi
Dakedo ano toki kara mayoi wa kieta yo
I knew only too well how to act like I was strong.
But since that time, my doubts have vanished.
見せたいと思うものがきっとあって
聴かせたい言葉も たくさんある
笑顔泣き顔も全部見て欲しくて
待っている私はやめて "チャンス"を掴むよ
Misetai to omou mono ga kitto atte
Kikasetai kotoba mo takusan aru
Egao nakigao mo zenbu mite hoshikute
Matte iru watashi wa yamete "CHANSU" wo tsukamu yo
There are surely things I'd like to show you,
And also many words I want to let you hear.
I want you to see everything, both my smiles and my tears,
So I'll stop waiting, and seize my Chance.
あなたの事を想う
そけだけで心が 強くなれる気がするよ
儚い想いずっと どんな季節*でも願うよ
あなたに届くようにと…
Anata no koto wo omou
Sore dake de kokoro ga tsuyoku nareru ki ga suru yo
Hakanai omoi zutto donna toki* demo negau yo
Anata ni todoku you ni to...
I think about you.
That's all it takes for me to feel like my heart can grow stronger.
I wish always that my fleeting feelings may reach you,
 whatever the time or season*...
Interlude ~15 seconds
あなたの事を想う
それだけで涙が 今溢れだしてくるよ
遠くて声が 届かないだけどいつかは
必ず届くように
Anata no koto wo omou
Sore dake de namida ga ima afuredashite kuru yo
Tookute koe ga todokanai dakedo itsuka wa
Kanarazu todoku you ni
I think about you.
That's all it takes for my tears to come flowing out now.
You're too far for my voice to reach, but some day,
It will reach you without fail.
信じて La la… Shinjite La la... Believe it La la...
Repeat the above line periodically for about 48 seconds, ending in a fadeout

* Throughout the song, the kanji 季節 (kisetsu, season) are given the reading とき (toki, time).


Back to translations index