Vocals, Lyrics, Composition: Arrangement: |
Do As Infinity Do As Infinity, 亀田誠治 |
Seiji Kameda |
---|
Japanese | Romanization | Translation |
---|---|---|
Intro ~11 seconds | ||
深い深い森の奥に 今もきっと 置きざりにした心 隠してるよ |
Fukai fukai mori no oku ni ima mo kitto Okizari ni shita kokoro kakushite ru yo |
Surely even now in the depths of the deep, deep forest, The heart I left behind lies hidden. |
探すほどの力もなく 疲れ果てた 人々は永遠の 闇に消える |
Sagasu hodo no chikara mo naku tsukarehateta Hitobito wa eien no yami ni kieru |
Exhausted, lacking the strength even to search, People vanish into the darkness of eternity. |
小さいままなら きっと 今でも見えたかな | Chiisai mama nara kitto ima demo mieta ka na | Small as it is, could I be sure even now that I can see it? |
Interlude ~4 seconds | ||
僕たちは 生きるほどに 失くしてく 少しずつ 偽りや 嘘をまとい 立ちすくむ 声もなく |
Boku tachi wa ikiru hodo ni Nakushite ku sukoshizutsu Itsuwari ya uso wo matoi Tachisukumu koe mo naku |
The longer we live, The more we go on losing things, little by little. Clad in deceit and lies, Immobilized, without even a voice. |
Interlude ~11 seconds | ||
蒼い蒼い空の色も 気付かないまま 過ぎてゆく毎日が 変わってゆく |
Aoi aoi sora no iro mo kidzukanai mama Sugite yuku mainichi ga kawatte yuku |
Still not noticing even the color of the blue, blue sky, The days going by keep on changing. |
つくられた枠組みを越え 今を生きて 錆びついた 心また動き出すよ |
Tsukurareta wakugumi wo koe ima wo ikite Sabitsuita kokoro mata ugokidasu yo |
Moving beyond the created framework and living now, My rusted heart again begins to move. |
時のリズムを知れば もう一度 飛べるだろう | Toki no RIZUMU wo shireba mou ichido toberu darou | If I can learn time's rhythm, I expect I'll be able to fly once more. |
Interlude ~4 seconds | ||
僕たちは さまよいながら 生きてゆく どこまでも 信じてる 光求め 歩きだす 君と今 |
Boku tachi wa samayoi nagara Ikite yuku doko made mo Shinjite yuku hikari motome Arukidasu kimi to ima |
Even as we wander, We go on living, through everything. Believing, seeking the light, I start walking now, with you. |
Interlude ~26 seconds | ||
僕たちは 生きるほどに 失くしてく 少しずつ 偽りや 嘘をまとい 立ちすくむ 声もなく |
Boku tachi wa ikiru hodo ni Nakushite ku sukoshizutsu Itsuwari ya uso wo matoi Tachisukumu koe mo naku |
The longer we live, The more we go on losing things, little by little. Clad in deceit and lies, Immobilized, without even a voice. |
僕たちは さまよいながら 生きてゆく どこまでも 振り返る 道をとざし 歩いてく 永遠に |
Boku tachi wa samayoi nagara Ikite yuku doko made mo Furikaeru michi wo tozashi Aruite ku eien ni |
Even as we wander, We go on living, through everything. Shutting out the way that looks back, We walk on, unto eternity. |
立ちすくむ 声もなく 生きてゆく 永遠に | Tachisukumu koe mo naku ikite yuku eien ni | Immobilized, without even a voice, we go on living, unto eternity. |