恋するココロ (Loving Heart)

Vocals:
Lyrics:
Composition, Arrangement:
eufonius
riya
HAJIME KIKUCHI


Japanese Romanization Translation
Intro ~29 seconds
どんな場所にいたって
君の姿を探す
見つめてるだけで
話も出来ないけど
Donna basho ni ita tte
Kimi no sugata wo sagasu
Mitsumete ru dake de
Hanashi mo dekinai kedo
Wherever you may be,
I'll seek you out,
Though I just gaze at you,
And can't even talk.
過ぎ去る今日も
まだ見ぬ明日も
優しい色に変わる
ひらひら舞い落ちる
恋が光るよ
Sugisaru kyou mo
Mada minu asu mo
Yasashii iro ni kawaru
Hirahira maiochiru
Koi ga hikaru yo
Both today, passing by,
And tomorrow, yet unseen,
Turn a kind color.
Fluttering down,
Love shines.
ふと振り返ったら
いつも君の笑顔がある
いつかそんな日々が来るのを
願ってる
Futo furikaettara
Itsumo kimi no egao ga aru
Itsuka sonna hibi ga kuru no wo
Negatte ru
If I happen to glance behind me,
Your smiling face will always be there.
I wish that some day,
Days like that would come.
君の事を
一番近くで見ていたい
止まらない大スキな気持ち
今君へとまっすぐ届け
Kimi no koto wo
Ichiban chikaku de mite itai
Tomaranai daiSUKI na kimochi
Ima kimi e to massugu todoke
I want to watch you
From closer than anyone.
Feelings of love that won't stop,
May they reach straight to you now.*

* Properly, this line is phrased as a command to the feelings, but there's no good way to express that in English with the "you" also there.

Interlude ~5 seconds
ノートに書いた君の名前
なぞってみたら
ふいに思い出して
ドキドキしてしまう
NOOTO ni kaita kimi no namae
Nazotte mitara
Fui ni omoidashite
DOKIDOKI shite shimau
When I try tracing along
Your name written in a notebook,
The memories hit me,
And my heart races.
目覚めていても眠っていても
いつもとちょっと違う
ふわふわ暖かい
恋を見つけた
Mezamete ite mo nemutte ite mo
Itsumo to chotto chigau
Fuwafuwa atatakai
Koi wo mitsuketa
Whether I'm waking or sleeping,
Things are a bit different from usual.
I've found warm fluffy love.
差し出す掌に
そっと君の手が重なる
いつかそんな日々が来るのを
願ってる
Sashidasu tenohira ni
Sotta kimi no te ga kasanaru
Itsuka sonna hibi ga kuru no wo
Negatte ru
Your hand will gently lie
On my outstretched palm.
I wish that some day,
Days like that would come.
君の事が
頭の中離れないよ
広がってく大スキの気持ち
今ゆっくり君を包んで
Kimi no koto ga
Atama no naka hanarenai yo
Hirogatte ku daiSUKI no kimochi
Ima yukkuri kimi wo tsutsunde
I can't get you out of my head.
Spreading feelings of love,
May they slowly enfold you now.*

* This line is phrased as a request or weak command to the feelings.

Interlude ~36 seconds
切なささえ全部
大切にしたいと思う
いつかこの想いが
勇気をくれるから
Setsunasa sae zenbu
Taisetsu ni shitai to omou
Itsuka kono omoi ga
Yuuki wo kureru kara
I'd like to hold it dear,
All of it, even the pain,
Because some day these feelings
Will give me courage.
君の傍で
幸せに過ごす毎日
いつかそんな日々が来るのを
願ってる
Kimi no soba de
Shiawase ni sugosu mainichi
Itsuka sonna hibi ga kuru no wo
Negatte ru
I'll spend every day happy
By your side.
I wish that some day,
Days like that would come.
君の事を
一番近くで見てるから
止まらない大スキな気持ち
今ここからきっと繋がる
Kimi no koto wo
Ichiban chikaku de mite ru kara
Tomaranai daiSUKI na kimochi
Ima koko kara kitto tsunagaru
Because I'm watching you
From closer than anyone,
Feelings of love that won't stop
Surely tie me to you from now on.
君の元へまっすぐ届け Kimi no moto e massugu todoke May they reach straight to you.*

* This line is phrased as a command to the feelings mentioned two lines before.

Closing ~8 seconds

Back to translations index