A moving piece for a moving scene. I'll only add that 祝福の風 (wind of blessing) is one of the phrases Hayate uses when explaining "Reinforce".
Vocals: Lyrics: Composition: Arrangement: |
八神はやて(植田佳奈) 都築真紀 happy soul man 安井歩 |
Hayate Yagami (Kana Ueda) Masaki Tsuzuki Ayumi Yasui |
---|
Japanese | Romanization | Translation |
---|---|---|
やっとたどり着けたね ふたり 巡り会えた場所に |
Yatto tadoritsuketa ne Futari meguriaeta basho ni |
Finally, we've made it here, To the place where we were able to meet. |
Interlude ~16 seconds | ||
時の欠片に埋もれ 星は彼方に消え 遠い痛みの最中 願い凍るようで |
Toki no kakera ni umore Hoshi wa kanata ni kie Tooi itami no sanaka Negai kooru you de |
Buried in fragments of time, Stars vanish afar, In the midst of distant pain, As though frozen in wishing. |
心傷つき 揺らした瞳で だけど私を見つけてくれた |
Kokoro kizutsuki yurashita hitomi de Dakedo watashi wo mitsukete kureta |
With wounded heart and trembling eyes, But even so, you found me. |
brief delay | ||
はるか世界の果てで 触れた奇跡の色 白い雪のよう いま そっと 触れあいゆく |
Haruka sekai no hate de Fureta kiseki no iro Shiroi yuki no you ima Sotto fureai yuku |
I touched a miracle's color At the distant world's end. Like white snow, we now Gently touch each other. |
あなたとわたし ふたりで溶け合い やっと 本当の自分になれる |
Anata to watashi Futari de tokeai Yatto hontou no jibun ni nareru |
You and I Melt into each other And finally can be our true selves. |
brief delay | ||
雪が夜に溶けて きらめく 風になる 旅立ちを誘う風 祝福の風 願いは はなれえぬ絆へ |
Yuki ga yoru ni tokete kirameku Kaze ni naru tabidachi wo izanau kaze Shukufuku no kaze negai wa Hanareenu kizuna e |
The snow melts into the night and glimmers, Becoming wind, a wind that urges me to journey forth, A wind of blessing. My wish Leads to unbreakable bonds. |
Interlude ~36 seconds | ||
誰もが皆いつか 旅立つ 悲しみと傷痕を背負いながら 旅の彼方に出会える 答えを探してる |
Dare mo ga minna itsuka tabidatsu Kanashimi to kizuato wo seoi nagara Tabi no kanata ni deaeru Kotae wo sagashite ru |
Everyone, all of us, journeys forth some day, Burdened with sorrow and scars. We're searching for the answer We can meet beyond our journeys. |
雪が夜に溶けて耀く 風がいま 旅立ちを誘いゆく 祝福の風 旅路を 微笑み ゆけるよう |
Yuki ga yoru ni tokete kagayaku Kaze ga ima tabidachi wo izanai yuku Shukufuku no kaze tabiji wo Hohoemi yukeru you |
The snow melts into the night and shines. The wind now urges me on to journey forth, A wind of blessing, that I May go the journey with a smile. |
La La La… | La La La... | La La La... |
Closing ~14 seconds |