スカイクラッドの観測者 (Skyclad Observer)

This has a lot of what seem like references to things like relativity and chaos theory, along with several more hypothetical concepts like (of course) time travel and parallel universes.


Vocals:
Lyrics/Composition:
いとうかなこ
志倉千代丸
Kanako Itou
Chiyomaru Shikura
Japanese Romanization Translation
Intro ~27 seconds
過去は離れて行き 未来は近づくの?
観測者はいつか 矛盾に気付く
Kako wa hanarete yuki mirai wa chikadzuku no?
Kansokusha wa itsu ka mujun ni kidzuku
Is the past receding and the future drawing near?
The observer will eventually realize the contradiction.
神の創り出した世界は
 完全なるもので 絶対の均衡
それは折り重なる偶然 宇宙規模の奇跡
守られてきた ゲート「規制」は終わった
Kami no tsukuri dashita sekai wa
 kanzen naru mono de zettai no kinkou
Sore wa ori kasanaru guuzen uchuu kibo no kiseki
Mamorarete kita GEETO 'kisei' wa owatta
The world that God created
 is complete, an absolute equilibrium.
It's a heap of coincidences, miracles on a cosmic scale.
The Regulations on the once-protected gate are ended.
Open The Eyes
「0」が過去で 「1」が未来
 「今」は何処にもない
背く事の出来ぬ ロジック
Open The Eyes
並行する無数の線 選択は冒涜へ
僕らの「存在」さえ疑う
 その目に映る景色は
「収束」をする
Open The Eyes
'ZERO' ga kako de 'ICHI' ga mirai
 'ima' wa doko ni mo nai
Somuku koto no dekinu ROJIKKU
Open The Eyes
Heikou suru musuu no sen sentaku wa boutoku e
Boku-ra no 'sonzai' sae utagau
 sono me ni utsuru keshiki wa
'Shuusoku' wo suru
Open The Eyes
Zero is past and One future;
 nowhere is there Present.
There's no defying the logic.
Open The Eyes
Selecting from countless parallel lines leads to blasphemy.
Doubting our very Existence,
 your eyes see scenery that
Converges.
Interlude ~22 seconds
二つの針が指す 時間の概念も
観測者しだいで 歪みを見せる
Futatsu no hari ga sasu jikan no gainen mo
Kansokusha shidai de hizumi wo miseru
Even the concept of time that two hands mark out
Shows distortions depending on the observer.
神に与えられた英知は
 必ず「果て」がある 絶対の領域
それは愚かな1故の偶然 招かれざる奇跡
閉ざされてきた ゲート「規制」は終わった
Kami ni ataerareta eichi wa
 kanarazu 'hate' ga aru zettai no ryouiki
Sore wa oroka na1 yue no guuzen manekarezaru kiseki
Tozasarete kita GEETO 'kisei' wa owatta
The intelligence granted us by God
 invariably has limits, an absolute scope.
It's coincidence due to folly, miracles uninvited.
The Regulations on the once-shut gate are ended.
Open The Eyes
光速へと手を伸ばした 想い出のパルスが
飛び込む不可思議な ロジック
Open The Eyes
宇宙がまだ隠し持った 秩序のない理論
無限と呼ばれた点と点が
 不正な力を借りて
「再生」をする
Open The Eyes
Kousoku e to te wo nobashita omoide no PARUSU ga
Tobikomu fukashigi na ROJIKKU
Open The Eyes
Uchuu ga mada kakushi motta chitsujo no nai riron
Mugen to yobareta ten to ten ga
 fusei na chikara wo karite
'Saisei' wo suru
Open The Eyes
Pulses of memories reaching for the speed of light
plunge into unfathomable logic.
Open The Eyes
The cosmos still kept secret a theory lacking order.
Points upon points, called infinite,
 draw upon an illicit power to
Regenerate.
Interlude ~32 seconds
(including 「0」が過去で 「1」が未来 and 並行する無数の線 sung relatively faintly)
「0」が過去で 「1」が未来
 「今」は何処にもない
背く事の出来ぬ ロジック
Open The Eyes
並行する無数の線 選択は冒涜へ
僕らの「存在」さえ疑う
 その目に映る景色は
「収束」をする
'ZERO' ga kako de 'ICHI' ga mirai
 'ima' wa doko ni mo nai
Somuku koto no dekinu ROJIKKU
Open The Eyes
Heikou suru musuu no sen sentaku wa boutoku e
Boku-ra no 'sonzai' sae utagau
 sono me ni utsuru keshiki wa
'Shuusoku' wo suru
Zero is past and One future;
  nowhere is there Present.
There's no defying the logic.
Open The Eyes
Selecting from countless parallel lines leads to blasphemy.
Doubting our very Existence,
  your eyes see scenery that
Converges.
Closing ~34 seconds

1 Although this な (na) appears in the lyrics, I can never hear it in the song. It always sounds like she's just singing 愚か故 (oroka yue).


Back to translations index