The version of the song that I'm working with is the original single that the SFC version is downsampled from. As such, the SFC version has the same timing, except where it jumps straight from the first verse to the outro. The PSX version uses a different arrangement and vocalist, and has significantly different timing, along with an airier sound that I'm personally not fond of. And no key change!
Vocals: Lyrics: Composition: Arrangement: |
吉田由香里 藤林聖子 関口敏行 岩崎文紀 |
Yukari Yoshida Shoko Fujibayashi Toshiyuki Sekiguchi Yasunori Iwasaki |
---|
Japanese | Romanization | Translation |
---|---|---|
intro ~45 seconds | ||
真昼の空 月が あなたの目を さらう ずっと待ってた この時… もう涙 終わらせる 夜明けに |
Mahiru no sora tsuki ga Anata no me wo sarau Zutto matte ta kono toki... Mou namida owaraseru yoake ni |
The moon in the midday sky captivates your eyes. How long I have awaited this time... a dawn to put an end to the tears. |
まぶた溶ける陽射し 遠い明日の記憶 ここに目覚めの時 降りる |
Mabuta tokeru hizashi tooi asu no kioku Koko ni mezame no toki oriru |
Sunlight to thaw eyelids, memories of a distant tomorrow; the time of awakening now descends. |
見つけて Your dream 壊れかけた 時間に埋もれた その力に 気付いて 見つけて Your dream どこへいても 聞こえてる 想い 伝い Kiss Kiss Kiss |
Mitsukete Your dream kowarekaketa Toki ni umoreta sono chikara ni kidzuite Mitsukete Your dream doko e ite mo Kikoete ru omoi tsutai Kiss Kiss Kiss |
Find your dream! Realize its power, buried in a crumbling time. Find your dream! Wherever you go, you can hear it. Conveying feelings, Kiss Kiss Kiss |
interlude ~18 seconds | ||
あなたの見た 夢は 現実での 未来 愛がこぼれる 手のひら もう空が 恐れない 夜明けを |
Anata no mita yume wa Genjitsu de no mirai Ai ga koboreru te no hira Mou sora ga osorenai yoake wo |
The dream you had will be the future in the real world. Love overflows from the palm of a hand, and the sky no longer fears the dawn. |
風に導かれる 背中見つめながら 二度と会えないなら… 言うよ |
Kaze ni michibikareru senaka mitsumenagara Nido to aenai nara... yuu yo |
As I gaze at your back, guided by the wind, if we can never meet again... I'll say it. |
見つけて Your dream どんなときも 目の前の痛み 消せないわ 願いを 見つけて Your dream 時が来ても 覚えてる 時を越えて Kiss Kiss Kiss |
Mitsukete Your dream donna toki mo Me no mae no itami kesenai wa negai wo Mitsukete Your dream toki ga kite mo Oboete ru toki wo koete Kiss Kiss Kiss |
Find your dream! No matter what happens, the pain before your eyes can't erase your wish. Find your dream! Even if the time comes, I'll remember. Crossing time, Kiss Kiss Kiss |
interlude ~38 seconds, with a key change near the end | ||
見つけて Your dream 壊れかけた 時間に埋もれた その力に 気付いて 見つけて Your dream どこへいても 聞こえてる 想い 伝い Kiss Kiss Kiss |
Mitsukete Your dream kowarekaketa Toki ni umoreta sono chikara ni kidzuite Mitsukete Your dream doko e ite mo Kikoete ru omoi tsutai Kiss Kiss Kiss |
Find your dream! Realize its power, buried in a crumbling time. Find your dream! Wherever you go, you can hear it. Conveying feelings, Kiss Kiss Kiss |
outro ~28 seconds |