夜空 (Night Sky)

It's brief, it's poignant, and it perfectly fits Lilka (appearing in the background as the music plays), who lives in the shadow of her older sister and constantly doubts her own competence. Somebody give that girl a hug.


Vocals:
Music:
麻生 かほ里
なるけみちこ
Kaori Asoh
Michiko Naruke
Japanese Romanization Translation
私がいなくても何も変わらないと
膝を抱えてため息ついた
Watashi ga inakute mo nani mo kawaranai to
Hiza wo kakaete tameiki tsuita
"Nothing would change even if I weren't here,"
I hug my knees and sigh.
自分を嫌いだなんて言わないように
ココロに魔法をかけて…
Jibun wo kirai da nante iwanai you ni
KOKORO ni mahou wo kakete...
I cast a spell on my heart to keep myself
From saying things like "I hate myself"...
明日の朝 きっと笑顔。 Ashita no asa kitto egao. I'm sure tomorrow morning I'll be smiling.

Back to translations index