Vocals: Lyrics, Composition, Arrangement: |
YUUKA 梶浦由記 |
|
---|
Japanese | Romanization | Translation |
---|---|---|
(夢から醒めてもこの手を伸ばすよ……) | (Yume kara samete mo kono te wo nobasu yo......) | (Even if we awaken from our dreams, I'll reach out my hand......) |
Interlude ~11 seconds | ||
同じ強さで呼び合う 心になれるのならば 何人分の傷でも僕は受け止められるよ |
Onaji tsuyosa de yobiau Kokoro ni nareru no naraba Nannin bun no kizu de mo boku wa uketomerareru yo |
If our hearts can call out to each other with the same strength, I'll be able to take on enough wounds to cover everyone's share. |
もう少しだって気がするんだ この壁が崩れる 黎明 |
Mou sukoshi da tte ki ga suru n da Kono kabe ga kuzureru Reimei |
I get the feeling it's just a little further. This wall will collapse. Daybreak |
夢から醒めてもまだ見ない夢の方まで 僕等は一人で走り続けるしかないんだ 転がり迷って作り出す僕の引力が いつか 君へ |
Yume kara samete mo mada minai yume no hou made Bokura wa hitori de hashiri tsudzukeru shika nai n da Korogari mayotte tsukuridasu boku no inryoku ga Itsuka Kimi e |
Even if we awaken from our dreams, we'll have no choice but to keep running on our own toward dreams yet unseen. The attractive force I generate stumbling and going astray [will] Some day [reach] To you. |
Interlude ~13 seconds | ||
寂しさに流されたり 嘘を嘘で隠したり 何度も間違えたのに また「最後の恋」をして |
Sabishisa ni nagasaretari Uso wo uso de kakushitari Nando mo machigaeta no ni Mata "saigo no koi" wo shite |
Swept away by solitude, Hiding lies with lies, Even though we've made mistakes over and over, We'll have a Final Love again. |
見飽きたはずの黄昏が こんなに綺麗だと泣いた |
Miakita hazu no tasogare ga Konna ni kirei da to naita |
I thought I'd gotten sick of seeing the twilight, But I cried at how beautiful it was. |
ゴールのつもりでリセットボタンに飛び込んで 僕等はぐるぐる同じ場所を回ってるんだ 勢い任せでいつかは昨日の引力を 越える 君と |
GOORU no tsumori de RISETTO BOTAN ni tobikonde Bokura wa guruguru onaji basho wo mawatte ru n da Ikioi makase de itsuka wa kinou no inryoku wo Koeru Kimi to |
Going for the goal but leaping to the reset button, We're just going in circles in the same place. Yesterday's attractive force, someday, with forceful reliance, I'll pass beyond it, With you. |
Interlude ~6 seconds | ||
僕は君に出会う | Boku wa kimi ni deau | I will meet you. |
Interlude ~27 seconds | ||
夢から醒めても 僕等は夢を乗り継いで まだ見ぬ誰かに懲りずにこの手を伸ばすんだ 足りない心と身体が愛を捜す引力が 届く 君に |
Yume kara samete mo Bokura wa yume wo noritsuide Mada minu dare ka ni korizuni kono te wo nobasu n da Tarinai kokoro to karada ga ai wo sagasu inryoku ga Todoku Kimi ni |
Even if we awaken from our dreams, We'll change rides to another dream, And, not having learned better, reach our hands to someone yet unseen. The attractive force of my insufficient heart and body searching for love Will reach To you. |
Closing ~48 seconds |