The names used to refer to the endings seem to be oddly standardized, considering that I can't recall them appearing anywhere in the game itself. I believe the DS remake gives ending names, but I'm also fairly certain the names have been around far longer than the DS itself has.
Main Ending: Contents | |||
---|---|---|---|
...conclusion with Sylbird | ...conclusion without Sylbird | After the End | |
To Beyond Time (時の向こうへ) | |||
Availability: Any time after reviving Crono. This is the primary ending to the game. There are many variations depending on what else has happened, most notably whether or not you crashed the Sylbird into Lavos... Everything is dark. The sound of a bell (a large one like in a bell tower, not an alarm) is heard. |
|||
「クロノ…… クロノ! クロノ!!! |
: Crono... |
Crono... Crono! Crono!!! |
|
Fade in to reveal a bedroom. A soldier stands next to Crono's bed, where Crono is sleeping. "Morning Sunlight" starts to play, but quickly fades out. |
|||
兵士「いつまでねてるつもりだ! いいかげんに起きろ!! |
Soldier: How long do you expect to sleep! |
SOLDIER: It's time to rise and shine! |
|
The soldier walks over to the window and opens the curtains. Crono squirms in bed. |
|||
兵士「しっこうゆうよは終わりだ。 せいしきに刑をしっこうする。 城へ同行しろ。 |
Soldier: Your suspended sentence is up. |
SOLDIER: Your stay of execution has |
|
Crono walks into the throne room and kneels before the king. "Magus Castle" plays. |
|||
王「さんざん探したよ。 クロノ君。 私の娘を引っぱり回して。 |
King: I've been looking for you, Crono. |
KING: We've been looking for you, |
|
Marle runs into the room. |
|||
Prismatic Shell sidequest not cleared: |
|||
マール「父上やめて! | Marle: Father, stop it! | Marle: Father! |
|
Prismatic Shell sidequest clear (meaning Yakra XIII is beaten and Marle has made up with the king): |
|||
マール「パパやめて! | Marle: Daddy, stop it! | Marle: Daddy, don't! | |
マール「クロノは何もしてないわ! | Marle: Crono hasn't done anything! | Marle: Crono hasn't done a |
|
王「クロノが何もしていないと 娘は言っておるが…… |
King: My daughter says Crono |
KING: She says Crono has been a |
|
Ow, you're missing the point. When he says "hasn't done anything," he means exactly that. The "perfect gentleman" bit is simply wrong here. |
|||
Prismatic Shell sidequest not cleared: |
|||
The king gets up and walks over to Pierre, who stands nearby. |
|||
王「ピエール、君もそう思うか? | King: Pierre, do you think so as well? | KING: Pierre, what do you think? | |
ピエール「いいえ。 クロノ達は国の一大事に かかわる事をしました。 |
Pierre: No. |
PIERRE: I think Crono's been |
|
マール「ピエールまで何を言うの? | Marle: Pierre, what are you saying? | Marle: And just WHAT are you |
|
Prismatic Shell sidequest cleared, even if the party never freed the real chancellor: |
|||
The king gets up and walks over to the chancellor, who stands nearby. |
|||
王「大臣もそう思うか? | King: Chancellor, do you think so as well? | KING: What do you think, Chancellor? | |
大臣「いいえ。 クロノ達は国の一大事に かかわる事をしました。 |
Chancellor: No. |
CHANCELLOR: Crono's deeds have |
|
マール「大臣まで何を言うの? | Marle: Chancellor, what are you saying? | Marle: Chancellor, how could you?! | |
How did such nearly identical sets of lines come out so different in the NA version? |
|||
マール「話せばわかるわ! 私が今まで城を出ていたのには わけがあるの…… 実は…… |
Marle: You'll understand if we talk! |
Marle: Please! |
|
王「未来を救ったのだろう? | King: You saved the future, right? | KING: ...save the future, right? | |
マール「へ? | Marle: Huh? | Marle: Huh?? | |
"Fanfare 1" plays, and Don walks down the stairs. |
|||
ドン「未来を救い、われわれに元気の意味を 教えてくれた……。 |
Don: They saved the future and taught |
DOAN: You saved the future, and gave |
|
King Guardia of the Middle Ages walks down the other stairs. |
|||
ガルディア21世「魔王軍を 倒してくれた。 王国歴600年の世界にふたたび 平和がおとずれた。 |
Guardia XXI: They defeated |
KING GUARDIA: You fought Magus's |
|
Kino walks down the stairs. |
|||
キーノ「クロ達 恐竜人 倒した! | Kino: Cros beat Dinomen! | KINO: Crono beat Reptites! | |
マール「ど、どうしたの? みんな | Marle: Wh-what? Why's everyone... | Marle: Wh, what's going on here? | |
Lucca steps out from behind the throne and lifts the Gate Holder. |
|||
マール「ルッカ…… 連れて来たのね? |
Marle: Lucca... |
Marle: Lucca! |
|
ガルディア33世「お前達が 大きな使命をせおっていたこと……。 歴代のガルディア王家の血を引く者達が すべて話して下さった。 |
Guardia XXXIII: About the great mission |
KING GUARDIA: Our kinsmen told me all |
|
マール「ガルディアの血……って みんな、私の先祖や子孫なの? |
Marle: Guardia's bloodline... so they're |
Marle: Kinsmen?! |
|
王「平和ボケして自分の事しか考えて いなかった自分が情けない。 国のため……、この星のためを 考えなくてはならない時に。 |
King: I'm ashamed that I was so blinded |
KING: Here I was fussing about my |
|
"Peace-senile" is perhaps a more literal translation. The king lifts Crono to his feet. |
|||
王「さあ! 戦勝パレードじゃ! 世界を救ったヒーローを しゅくふくじゃ! |
King: Now! A victory parade! |
KING: Now, for a true victory parade! |
|
I've never gotten the following lines to appear. Maybe they were meant for an alternate ending or a variation, but they just seem to have been cut. |
|||
大臣「し、しかし王様、戦勝って? 我々は戦などなにも…… |
Chancellor: B-but, your majesty, victory? |
CHANCELLOR: B, but your majesty, what |
|
ガルディア33世「お前には子供はおるか? | Guardia XXXIII: Do you have any children? | KING GUARDIA: Do you have any |
|
大臣「は、はい。 | Chancellor: Y-yes. | CHANCELLOR: Y, yes, of course. | |
ガルディア33世「なら、お前もいわえ。 お前の子供の子供の…… そのまたうにゃむにゃ…… ……の子供が、きっとしあわせに なれるだろうからな! |
Guardia XXXIII: Then you celebrate too. |
KING GUARDIA: Then our victory is their |
|
大臣「いたたた……! | Chancellor: Ow, ow, ow...! | CHANCELLOR: Ow, oww! | |
ガルディア21世「本物じゃ。 | Guardia XXI: He's the real thing. | KING GUARDIA XXI: Yes, he's real. | |
Presumably Guardia XXI was pinching him, or something, to check whether he was an impostor. Either way, that's the end of these unused lines. |
|||
ガルディア33世「さ、マールよ。 思いっきり千年祭最後の夜を 楽しんで来い! |
Guardia XXXIII: Now, Marle. |
KING GUARDIA: Now Marle, go out |
|
Change scene to the festival grounds, at night. A goblin enters, followed by two dancers, then there's some lighting effects and Marle and Crono arrive. |
|||
さあ! 未来を救ったクロノと | Now! For Crono, who saved the future, and... | Come along with Crono, our Hero. | |
無事お城に帰ってきたマールディア王女と そしてガルディアのますますのはってんを 願って…… |
For Princess Marledia, now safely returned to the castle, and for Guardia's continued growth, best wishes... |
Princess Nadia is finally home! At last, Guardia is back to normal! |
|
3-15 星の祝祭 (Planet's Blessing) starts playing. |
|||
イッツァ ムーンライトパレード! | It's a Moonlight Parade! | It's a moonlight parade! | |
More special effects. Adoring little girls pop out of nowhere, balloons fly off, and lights light up everywhere. Marle and Crono make a full circuit of the track before the player regains control, with Marle leading Crono around. And since it's the ending and I'm feeling like it, here's what everyone around to talk to says: |
|||
王女様きれいだな…… や、当然君もだよ。 |
The princess is beautiful... Oh, but you are too, of course. |
The princess is gorgeous! Don't get me wrong, of course you are too. |
|
Apparently Marle's paper-thin disguise still works, somehow. |
|||
とってもファンタスティック! | It's so fantastic! | This is fantastic! | |
ジナ「あなたが未来を救ったなんてね……。 信じられないわ。 でもね。 お母さんはお前にもっと家にいて はしいよ。 |
Gina: To think you saved the future... |
MOM: YOU saved us all?! |
|
……ネコのめんどう見る人が いなくて大変なんだから。 |
...it's a real pain when the person who looks after the cat isn't around. |
It's a real problem when the person who's in charge of the cat is gone! |
|
ボッシュ「もう刀などいらない時代が 来たかもしれんな。 刀かじボッシュとしての役目は終わって しまうが、この星空を見ていると そんな事はどうでもよくなって しまうわい。 |
Bosch: An era may have come that |
MELCHIOR: Not much business in |
|
タバン「いやー 祭りで飲む酒はうめーぜ! |
Taban: Aah, the sake's great |
TABAN: Yum! |
|
タバン「クロノよ。 お前もいっぱいやりなよ。 今日はヒーローなんだからよ! |
Taban: Crono. |
TABAN: Crono, have a sip! |
|
Forest sidequest incomplete or Lara's legs not saved: |
|||
ララ「こんなすてきな夜を すごせるなんて……。 あなた、ありがとう。 |
Lara: I never thought we could spend |
LARA: What a dreamy night... |
|
Forest sidequest complete and Lara's legs saved: |
|||
ララ「あんた。 すわって飲んでばかりいないで。 私達もいっしょに踊りましょう! |
Lara: Honey. |
LARA: Honey, don't just be a sack of |
|
ララ「ああ! クロノくん。 王様から聞いたわよ。未来を救った事。 ルッカのおさななじみが そんなすごい事をする人だったなんて。 なんかじまんしちゃいたい気分だわ。 |
Lara: Ah! Crono. |
LARA: Crono, the King says YOU |
|
In the northern part of the square, Lucca beckons, then runs off toward the Gate. The rest of the party is gathered there. |
|||
ルッカ「もうみんな……お別れなのよ。 | Lucca: Well, everyone... this is goodbye. | Lucca: Well everyone, this is it. | |
The music fades out. |
|||
カエル「みな、それぞれの時代へ。 | Frog: Everyone, to your respective eras. | Frog: Each to thine time. | |
ロボ「ラヴォスが死に ゲートの力が弱まってイマス。 |
Robo: Lavos is dead, and the power |
Robo: The Gate has grown weak... | |
ルッカ「ゲートが閉じる前に さよならを言わなきゃ。 |
Lucca: We have to say goodbye |
Lucca: We've got to say our |
|
3-16 エピローグ~親しき仲間へ~ (Epilog ~To Close Companions~), an extended version of "Crono and Marle ~Distant Promise~", plays. |
|||
マール「そんな、みんな行っちゃうの? | Marle: No way, everyone's leaving? | Marle: You're all leaving? | |
Kino arrives, and Ayla steps up. |
|||
エイラ「クロ 強かった! マールも 強かった! エイラ 楽しかった!! |
Ayla: Cro was strong! |
Ayla: Crono was strong! |
|
Marle walks up to Kino. |
|||
マール「遠い遠い おじいちゃま。 元気な子供を生んでね。 じゃないと私がこまっちゃうから |
Marle: You're my distant |
Marle: You're my distant ancestor. |
|
~ちゃま (-chama) is a childish cross between the familiar -chan and the respectful -sama. |
|||
キーノ「へへ…… だいじょうぶ! エイラ 元気!! |
Kino: Heh heh... |
KINO: Heh, heh! |
|
マール「そうね!! | Marle: She sure is!! | Marle: Right! | |
Then, perhaps realizing exactly what he said and what it implies, she stops and blinks a few times. |
|||
マール「……って? 何それ?? どういう事? |
Marle: ...huh? |
Marle: Hey...what do you mean by |
|
エイラ「キーノ バカ!! さ エイラ達 行く! |
Ayla: Kino dummy!! |
Ayla: Kino dummie! We go now! |
|
Ayla shoves Kino into the Gate, turns around to fluff her hair and blow a kiss, and jumps in herself. Next, Frog steps forth and King Guardia XXI walks up. |
|||
カエル「にぎやかな連中だな。 自分の先祖かもしれないと思うと ほっといてもいられないがな……。 さあ王様、リーネ様がお待ちです。 私達も帰りましょう。 |
Frog: They're a lively bunch. |
Frog: 'Tis a feisty crowd! |
|
Frog's line made a lot more sense to me once I realized he was talking about Kino and Ayla. The king leaves through the Gate. Frog starts to follow, but Marle stops him at the last second. |
|||
マール「カエルさん…… | Marle: Mister Frog... | Marle: Mr. Frog... | |
カエル「…… 別れに多くの言葉はいらないさ。 |
Frog: ...... |
Frog: ... |
|
マール「そう。 言葉とはかぎらないわ。 |
Marle: Right. |
Marle: Right! |
|
She leans in and kisses his cheek. Frog is shocked. Lucca cracks up. |
|||
ルッカ「良かったわね。 王女様のキッスで姿がもとにもどるって いうのがハッピーエンドの定番よ。 |
Lucca: Good for you. |
Lucca: Yeah. Don't these things end |
|
Frog recovers from his amazement, chuckles briefly, and hops through the Gate. Marle giggles. |
|||
The Magus approaches the Gate next. Of course, this only happens if the party recruited him earlier. |
|||
マール「サラを探すの……? | Marle: You're searching for Sara...? | Marle: So...you're going to search |
|
The Magus passes through the Gate without saying a word. |
|||
Next, Robo steps up and Don arrives. |
|||
ロボ「ルッカ ワタシも未来で元気にやっていきマス。 |
Robo: Lucca, |
Robo: Lucca, I will miss you. | |
マール「どうしたの。 ルッカ? ロボにお別れは…… |
Marle: What's wrong, Lucca? |
Marle: What's wrong Lucca? |
|
ロボ「ヤハリ気づいてたのデスネ。 | Robo: She HAS INDEED realized. | Robo: She knows. | |
マール「何のこと? | Marle: What? | Marle: Knows...what? | |
ルッカ「…… ロボは廃墟となった未来で 生まれたわ……。 でも私達がラヴォスを倒した事に よって未来は明るくなるはず。 つまり新しい未来では ロボの存在は…… |
Lucca: ...... |
Lucca: ...... |
|
ロボ「ハハ、そんなことないデス。 きっと新しい未来でもワタシは…… |
Robo: Ha ha, DO NOT be silly. |
Robo: Ha ha. |
|
ルッカ「ロボのバカ バカ! 悲しい時はすなおに悲しむのよ!! こっちがよけい悲しく なっちゃうじゃない!! |
Lucca: Robo, you big dummy! |
Lucca: Darn it, Robo! |
|
ロボ「…… そんな思いやりの気持ちを 教えてくれたのもルッカデス。 とてもカンシャしてイマス。 |
Robo: ...... |
Robo: ...... |
|
マール「なみだは似合わないわ。 ルッカ……! 新しい未来でも、ロボはきっと 生まれて来るわ。 |
Marle: Tears don't suit you. |
Marle: Tears don't become you, |
|
Don walks through the Gate. Robo gets up and prepares to leave. |
|||
ロボ「サヨウ……ナラ。 | Robo: GOOD... BYE. | Robo: Good...bye. | |
Robo walks toward the Gate, but his heading is off and he bumps into the Telepod. |
|||
ロボ「おっと オイルでアイセンサーがかすんで…… |
Robo: Oops, my eye sensors |
Robo: Caution! |
|
Marle giggles, then goes to comfort Lucca. Robo makes it through the Gate this time. |
|||
I thought this next line might appear if you skipped the forest sidequest, but it seems to be unused. |
|||
マール「これでもと通りね。 | Marle: Things are back to normal now. | Marle: I guess this wraps things up. | |
The music fades out. ...conclusion with Sylbird...conclusion without Sylbird |
|||
Main Ending, Conclusion with Sylbird Intact | |||
All the travelers have returned to their own times, but the Gate remains open. |
|||
Forest sidequest cleared (meaning the "Entity Talk" happened). |
|||
ルッカ「いつかした話 おぼえてる? |
Lucca: Do you remember the talk |
Lucca: Do you remember that talk |
|
マール「ええ 死ぬ時に見る思い出の話……。 |
Marle: Yeah, about how you see your |
Marle: You mean about whether |
|
ルッカ「もうその人は 助かったみたいね。 |
Lucca: It looks as though that person |
Lucca: Yeah. I get the feeling that |
|
マール「うん。 私も感じる。 その人のいぶきを……。 |
Marle: Yeah. |
Marle: Yes, I feel that too... | |
Forest sidequest not cleared (didn't have the "Entity Talk"). |
|||
ルッカ「ゲートはラヴォスの力で 生まれたものと思っていたけど…… 今思うと違ってたのかもね。 |
Lucca: We thought the Gates were |
Lucca: I thought Lavos made the |
|
マール「どういう事? | Marle: What do you mean? | Marle: What do you mean? | |
ルッカ「もっと違う…… あたたかく大きな存在が いろんな時代を私達に 見せたかったんじゃないかな。 |
Lucca: I wonder if some other... |
Lucca: I think a greater force |
|
マール「時間を旅するなんて…… にが重すぎるね。 |
Marle: Traveling time... |
Marle: Time travel...how |
|
ルッカ「シルバードも壊した方が 良さそうね。 もう、みんなと会えなくなるけど……。 |
Lucca: I suppose we'd better |
Lucca: We should dismantle the |
|
Just then, a cat (or cats—as many as eleven—if Crono won any extras) runs by. "Merry Specchio" starts playing as Gina shows up chasing them. |
|||
ジナ「これこれ、もどってきなさい。 | Gina: Hey, hey, get back here. | MOM: You naughty thing, come back |
|
ジナ「ほら、クロノ。 あなたがエサをきらしたもんだから みんな逃げ出しちゃって……。 |
Gina: Crono, look. |
MOM: Look, Crono! |
|
Before anyone can respond, the cat(s) jump(s) into the Gate. Stupid cat(s). |
|||
ジナ「あ!これ! | Gina: Ah! Hey! | MOM: Hey, come back here! | |
Gina follows the cat(s) into the Gate, and to make things worse, it closes and disappears before Crono can stop her! |
|||
マール「た、たいへん!! クロノ!! もうゲートは一生開かないわよ!! どうする? |
Marle: O-oh no!! |
Marle: Oh, great! |
|
Crono blinks a few times as if thinking, then does his "Awww, yeah" pose... |
|||
ルッカ「そうね! 追いかけるしかないわね! |
Lucca: Right! |
Lucca: Well it looks like we have no |
|
マール「追いかけるって ゲートはもう…… |
Marle: Chase after? |
Marle: Go after them?! | |
マール「まさかルッカ…… | Marle: Lucca, you can't mean... | Marle: Lucca, don't turn off |
|
ルッカ「たーいむ マシーーンが あるじゃない! オーッホッホッホ! |
Lucca: Haven't we got a |
Lucca: I forgot! |
|
No, she didn't forget. If anything, Marle did. A soldier approaches. |
|||
兵士「おっとマールディア様。 こんな所に。 王様がお呼びです。 |
Soldier: Oh, lady Marledia. |
SOLDIER: Oh, Princess, the King asks for |
|
The soldier leaves, and Marle follows with Crono and Lucca behind her. The king is waiting by the bell hanger, which is currently empty. |
|||
王「私はうれしいぞ。 もうお前が遠くに行くことも ないじゃろうからな。 |
King: I'm so glad. |
KING: I'm so happy! |
|
王「マールディアよ。この日を記ねんして 私からのプレゼントじゃ。 |
King: Marledia. A present from me |
KING: I have a gift for you, |
|
The King leaves down the stairs, then comes back carrying a large silver bell with a lot of balloons attached to it. |
|||
王「ほーら。 かわいいじゃろ。 マールディアの鐘じゃ いい音がするぞ。 |
King: Behold. Isn't it lovely? |
KING: This is Nadia's Bell. |
|
The king pushes the bell to the mounting and lifts it into place. Crono and Lucca leave down the stairs, and the music fades. |
|||
王「おいマールや……どこいった? ほれ……誰か……手伝ってくれ。 |
King: Hey, Marle... where did you go? |
KING: Marle...where did you go? |
|
マール「ありがとう…… でも私。 じっとしていられないの! |
Marle: Thanks... |
Marle: Daddy... |
|
Marle giggles and runs after Crono and Lucca. The sound of the Sylbird blasting off is heard. 3-17 遥かなる時の彼方へ (To Beyond Times Far Distant) starts playing. Taban walks up with the Solar Stone, or at least something that looks like it. |
|||
タバン「王様! 間に合いましたぜ! 一発ドカンと行きますかい!! |
Taban: Your majesty! |
TABAN: Phew! |
|
王「いや、タバン。 悪いが今はそれどころじゃ…… |
King: Uh, Taban. |
KING: Uh, no Taban. |
|
Taban hits the stone with his hammer, sending off a blast of energy that becomes fireworks. The credits start to roll as the fireworks continue. In a semi-3D night view of the Truce region, the Sylbird takes off from Leene Square and flies away. It continues over a vast land speckled with houses, lakes, forests, and mountains, with the camera angle shifting around. The scene changes to show Robo and Atropos sitting together on a mountain, with the Sylbird flying by in the distance. The scene changes to show Ayla and Kino flying around on the Pterans, with the Sylbird flying by in the distance. The Pterans change course to fly by it. |
|||
If the Magus joined the party: |
|||
The scene changes to show King Guardia XXI and Queen Leene crossing Zenan Bridge, flanked by Frog and an escort of soldiers. Frog notices the Sylbird flying by in the distance and stops the troops so he can go the bridge's edge and watch. Queen Leene walks over to him as if to ask what's he's looking at. The scene changes to show Magus hovering over a landscape that looks like mostly frigid mountains and ocean. He flies off. The Sylbird, flying by in the background, suddenly jumps into high speed, presumably for a time jump. |
|||
If the Magus was slain: |
|||
The scene changes to show Frog standing at the base of a waterfall, looking thoughtful. Suddenly he begins to glow, and raises his arms... Next we see King Guardia XXI and Queen Leene approaching their chancellor, who appears to be overseeing several workers building the prison wing of the castle, with the Sylbird flying past in the background. After a few moments, Leene turns to look at it, and its jump to high speed seems to startle the chancellor. However, the most interesting part happens when the screen pans to the left, showing someone else watching it fly past. This never-before-seen, yet strangely familiar, green-haired man wears blue gloves, a forest green cape, and a broadsword slung across his back. Now, who could that be...? |
|||
The scene changes to show the Sylbird cruising over the vast land again, with similar camera tricks. It gets darker until all that's visible on the ground are house lights. The scene changes, with the camera flying around a starfield for a little while before drifting backwards past the planet where the game takes place. It stops far enough away to see the whole near side, but close enough to make out the major landmasses. As the credits and music wrap up, a shooting star flies by, and "The End" appears in large gold letters. Wait for a while and "Crono and Marle ~Distant Promise~" starts playing. |
|||
Main Ending, Conclusion with Sylbird Wrecked | |||
The Gate closes and disappears once Robo has left. |
|||
Forest sidequest cleared (meaning the "Entity Talk" happened). |
|||
ルッカ「いつかした話 おぼえてる? |
Lucca: Do you remember the talk |
Lucca: Do you remember that talk |
|
マール「ええ 死ぬ時に見る思い出の話……。 |
Marle: Yeah, about how you see your |
Marle: You mean about whether |
|
ルッカ「もうその人は 助かったみたいね。 |
Lucca: It looks as though that person |
Lucca: Yeah. I get the feeling that |
|
マール「うん。 私も感じる。 その人のいぶきを……。 |
Marle: Yeah. |
Marle: Yes, I feel that too... | |
Forest sidequest not cleared (didn't have the "Entity Talk"). |
|||
ルッカ「ゲートはラヴォスの力で 生まれたものと思っていたけど…… 今思うと違ってたのかもね。 |
Lucca: We thought the Gates were |
Lucca: I thought Lavos made the |
|
マール「どういう事? | Marle: What do you mean? | Marle: What do you mean? | |
ルッカ「もっと違う…… あたたかく大きな存在が いろんな時代を私達に 見せたかったんじゃないかな。 |
Lucca: I wonder if some other... |
Lucca: I think a greater force |
|
A soldier approaches. |
|||
兵士「おっとマールディア様。 こんな所に。 王様がお呼びです。 |
Soldier: Oh, lady Marledia. |
SOLDIER: Oh, Princess, the King asks for |
|
The soldier leaves, and Marle follows with Crono and Lucca behind her. The king is waiting by the bell hanger, which is currently empty. |
|||
王「マールディアよ。この日を記ねんして 私からのプレゼントじゃ。 |
King: Marledia. A present from me |
KING: I have a gift for you, |
|
A soldier comes up the stairs carrying a large silver bell with a lot of balloons attached to it. |
|||
マール「これは! | Marle: It's...! | Marle: It's... | |
王「マールディアの鐘じゃよ。 400年間この国を見守り続けて来た リーネの鐘にかわって、これからは マールディアの鐘が歌をうたう……。 |
King: This is Marledia's Bell. |
KING: It's Nadia's Bell, which will |
|
マール「すてき……! | Marle: Wow...! | Marle: It's beautiful! | |
王「さあ、お前がつけなさい。 | King: Now, you set it in place. | KING: Now, you can do the honors. | |
Marle pushes the bell to the mounting, and with Crono giving her a boost, lifts it into place. With the bell secured, Marle grabs the balloons and hops off. |
|||
マール「うんッ! | Marle: Yeah! | Marle: Done! | |
The bell begins to ring... but the balloons start to lift Marle into the air. Too surprised to react, she floats off before Lucca can grab her. |
|||
マール「!? ちょ ちょっとクロノ! 助けて!! |
Marle: !? |
Marle: Huh?! |
|
Crono climbs the bell mounting and jumps for her. He makes it, but unfortunately the balloons aren't ready to give up that easily, and both of them drift away together. 3-17 遥かなる時の彼方へ (To Beyond Times Far Distant) starts playing. The balloons will later be found guilty of kidnapping and sentenced to death in a hostile court. |
|||
The credits start to roll with fireworks bursting in a semi-3D night view of the Truce region. The balloons float into view, Crono hanging on one-handed with Marle clinging to him in what at least looks like a more comfortable position than before. The view shifts to a top-down angle, with the balloons continuing to drift around the Truce area, still gaining altitude. The view shifts again to show the moon high in the sky, with Crono and Marle seen at an angle from below, the balloons continuing to carry them higher. The view shifts again, now more or less horizontal, but above the clouds, with the moon visible higher in the sky. After a few seconds, the balloons rise into sight, Crono and Marle still in tow. Their rise finally tapers off, and they may even be starting to descend slowly by the time the screen pans up and takes them out of view. The scene changes, with the camera flying around a starfield for a little while before drifting backwards past the planet where the game takes place. It stops far enough away to see the whole near side, but close enough to make out the major landmasses. As the credits and music wrap up, a shooting star flies by, and "The End" appears in large gold letters. Wait for a while and "Crono and Marle ~Distant Promise~" starts playing. Doesn't Crono's arm ever get tired? On the other hand, going by his magic type, they're in his element, so maybe that helps. |
|||
After the End | |||
As this point, there's nothing to do but reset. If the Black Dream was completed, a new option, つよくてニューゲーム (tsuyokute NYUU GEEMU, roughly "New Game Strongly"), or "New Game+", will appear on the load screen. Choosing it and selecting a save will start a new game, but keep the levels, attributes, techniques, and most items from the save selected. Money and certain items, mostly plot-related ones (the Grandleon being particularly noteworthy), do not carry over. Since you keep items but not money, feel free to go on a shopping spree. Additionally, note that the items and other data are taken from the saved game itself, not from the post-clear state. Use all the items you like in the final battle; it won't affect New Game+ in any way. Just make sure you actually do save. Other than that, it's essentially the same as starting from the beginning, except for one thing... a glint that appears on the right pad of Lucca's Telepod. Examining it opens a Gate (tinted oddly green) that jumps straight to the battle with Lavos's shell. Combined with the added strength and equipment from a previous playthrough, this makes it possible to beat Lavos at all kinds of strange times, and reach a vast multitude of bizarre alternate endings... I have confirmed the following cases with Crono alive:
Additionally:
It appears that the requirement to unlock New Game+ is to beat Lavos with the Black Dream cleared. No more, no less. |
|||
E-mail comments, corrections, suggestions, etc.
Return to Chrono Trigger index