Previous Chapter: The Ancient Era's New King

時の卵 The Egg of Time The Time Egg
北の岬 12,000 B.C. Northern Cape North Cape

The Magus's flashback starts with the Nether Relic overloading in the Abyssal Temple. The three Philosophers are there. "Lavos's Theme" plays.

Queen Zeal has a few extra lines in the game data, but they don't seem to be used, here or elsewhere.

女王「どうだ、ボッシュよ?
  このとおり魔神器は完全だぞ。
  どうやらお前達の心配も
  とりこしぐろうだったようだな?

Queen: Well, Bosch?
As you can see, the Nether Relic
is perfect. It seems that your worries
were just overanxiety, yes?

QUEEN: So Melchior?
 You see, the Mammon Machine
 functions perfectly.
 Your worries were for naught.
女王「理の賢者ガッシュ。 Queen: Gasch, Philosopher of Reason. QUEEN: The Guru of Reason, Belthasar.
女王「そして、時の賢者ハッシュ。 Queen: And Hasch, Philosopher of Time. QUEEN: And the Guru of Time, Gaspar...
女王「おろかなる賢者どもよ
  とくと見とどけるがいいわ。
  いだいなるラヴォス様のめざめ!
  わが王国のえいこうのはじまりを!

Queen: You foolish philosophers.
Take a good look with your own eyes.
The great and mighty Lavos awakens!
My kingdom's glory begins!

QUEEN: Foolish ones, watch closely.
 Lavos awakens!
 The sun will never set on Zeal!

Leaving aside that the above lines aren't used... is she saying that she actually disturbed Lavos on purpose?

ハッシュ「むう……!
  この次元のゆがみは……!?

Hasch: Mhh...!
This dimensional distortion...!?

GASPAR: Hmm...!
 A dimensional warp!
ガッシュ「やはりムリであったか!?
  人の手で、この力を
  コントロールするのは……!

Gasch: Is it impossible after all!?
Controlling this power with
human ability...!

BELTHASAR: This power is beyond
 human control!
ボッシュ「いかん……!
  このままではヤツの次元のうずに
  のみこまれるぞ!!

Bosch: Not good...!
At this rate, we'll be swallowed
into IT's dimensional swirl!!

MELCHIOR: No...!
 We'll be dragged into the warp!
「姉上……ッ!! : Elder sister...!! SCHALA!!

Jyaki and his cat approach.

サラ「いけない、ジャキ!
   来てはダメ……!

Sara: You mustn't, Jyaki!
Don't come near...!

SCHALA: No Janus!!
 Stay away!
ジャキ「で、でも……!? Jyaki: B-but...!? JANUS: B, but!?

The instability gets worse, and things shift into the warped space where Lavos is. A black opening appears by Bosch's feet.

ボッシュ「こ、これは……!! Bosch: Th-this is...!! MELCHIOR: It, it's a...!!

He disappears into it with the noise a Gate makes. Another one opens by Hasch.

ハッシュ「まさか、タイムゲート!? Hasch: It can't be, a Timegate!? GASPAR: A Timegate!?

He disappears too. A third opens by Gasch.

ガッシュ「しまった……!! Gasch: Damn...!! BELTHASAR: No!!

He disappears too.

Yet another unused line.

サラ「賢者様……!? Sara: Philosophers...!? SCHALA: Gurus!

Yet another hole opens by Jyaki.

ジャキ「あ……、姉上ーッ!! Jyaki: E... elder sister!! JANUS: S, Schalaaa!!

The music fades out.

サラ「ジャキッ!? Sara: Jyaki!? SCHALA: Janus!!!

Lavos laughs the Evil Lavos Laugh (or whatever that cacophonous noise is) that has gotten to be all too familiar. The scene fades out, then shows Bosch pop out of the bureau in the house in Medina, Gasch appear in the ruined future, and Hasch appear in a vast nothingness.

時の賢者ハッシュ「こ、ここは……
  おーい。
  何もない……。
  ここは……
  時の果てか……?

Philosopher of Time Hasch: Th-this is...
Hey.
Nothing here...
This is...
the Farthest Reaches of Time...?

GURU GASPAR: Th, this is...
 Hey.
 Nothing here...
 This must be...
 ...the End of Time...

Jyaki appears in the Middle Ages. Vinnegar happens to be there, and calls some goblins to surround the boy...

The scene returns to the cape, where everyone has put their weapons away.

The effective leader responds.

カエル「そうか、お前……
  あの時のガキ……!

Frog: So that's it, you're...
that kid from then...!

{Frog}: So!
 Thou art...
 ...thou art that filthy urchin!
マール「あなた、もしかして……
  ジャキ……?

Marle: Could you be...
Jyaki...?

{Marle}: You're...
 ...Janus, aren't you?
ルッカ「あなた……。
  もしかして、あの……。

Lucca: You're...
Could you be the...?

{Lucca}: You...!
 You're...Janus?
魔王「……。
  私はヤツを倒すことだけ
  考え生きてきた……。
  ヤツが作りだしたうずに飲み込まれ
  中世に落ちて以来な……。
  わが城でラヴォスを呼びだす事を
  お前達にジャマされ……
  ふたたび次元のうずに飲み込まれ
  たどりついた先がこの時代とはな……。
  ヒニクなものだ……。
  歴史を知る私は、予言者として女王に
  近づきラヴォスとの対決を待った……。
  しかし結果は……。
  ……。
  ラヴォスの力は強大だ。
  ヤツの前では、全ての者に
  黒き死の風がふきすさぶ……。
  このままではお前達も同じ運命だぞ。
  あのクロノとかいうヤツとな!

Magus: ......
I went on living, thinking solely of
felling IT...
Ever since I was swallowed by the warp
IT made and landed in the Middle Ages...
My summoning of Lavos at my castle
was hindered by you...
Incredible that when yet again swallowed by
a dimensional warp I would reach this era...
How ironic...
Knowing history, I approached the queen as
a prophet and waited to confront Lavos...
But the results...
......
Lavos's power is tremendous.
Before IT, the black wind of death blows
fiercely against all...
At this rate, your fate will be just like his.
The one you call Crono!

{Magus}: ...
 Ever since Lavos's time
 portal stranded me in the Middle
 Ages...
 I have waited to even the score.
 You interrupted me just when I had
 summoned Lavos to my castle.
 How ironic that, having been drawn
 into yet another portal, I would end
 up in this age.
 Being from the future, my
 knowledge of the past enabled me to
 convince the Queen that I was a
 mighty oracle.
 But no history book could have
 prepared me for what happened
 here.
 Unimaginable is the power of Lavos.
 Anyone who dares to
 oppose...it...meets certain doom.
 At this rate, you too, will meet a
 hideous fate.
 Just like that poor fool, {Crono}!

The effective leader reacts.

カエル「……!
  あいつをぶじょくする気か……!

Frog: ...!
You mean to insult him, do you...!

{Frog}: ...!
 You dare to insult him?!

This is almost funny considering how many times Frog has called Crono an idiot since the incident.

マール「クロノは!
  クロノは、あなたのせいで……!

Marle: Crono!
It's your fault that Crono...!

{Marle}: How dare you!
 It's because of you that {Crono}'s
 gone!

Thanks to malenien for pointing out that the way I had this line before (without "that") could, potentially, be taken as Marle yelling at Crono.

ルッカ「……!
  クロノ……。

Lucca: ...!
Crono...

{Lucca}: ...!
 It's your fault that {Crono} isn't
 here!

"Magus Decisive Battle" starts playing.

魔王「ヤツは死んだ!
  弱き者は虫ケラのように死ぬ。
  ただそれだけだ……。

Magus: He's dead!
The weak die like worms.
That's all there is to it...

{Magus}: He's history!
 Play with fire and you get burned.

The effective leader pulls out his or her weapon again.

カエル「魔王ッ!! Frog: Magus!! {Frog}: {Magus}!!
 Hold thy tongue!
マール「許せない! Marle: Unforgivable! {Marle}: What an arrogant pig!
ルッカ「!! Lucca: !! {Lucca}: Pig!!
魔王「今ここでやるか……? Magus: You would fight, here, now...? {Magus}: You wish to fight me?

Fighting him really isn't the best option, but it's there, so I'm covering it...

魔王「よかろう……。
  だが私も魔王と恐れられた男……
  タダでは殺らせはせぬ!

Magus: Very well...
But I am the man feared as the Magus...
I won't let you kill me that easily!

{Magus}: Very well then...
 But you shall not defeat me easily!

If Frog is in the party, he and the Magus have a little extra to say...

カエル「お前達が下がっていろ……。 Frog: You two stay back... {Frog}: Stand back.
魔王「……。
  まさか、お前とこの時代で
  決着をつける事になるとはな……
  来い……!

Magus: ......
How incredible that I would end up
settling things with you in this era...
Come...!

{Magus}: ...
 I never imagined that we would
 settle our score in this dusty old era.
 Come, let us finish this charade!

The battle is much easier than before. The party has grown in strength, while the Magus was recently weakened by Lavos. If Frog is in the group, he fights alone, but even like that, it's quite winnable. Ayla can steal a Last Elixir.

When fought here, the Magus is monster ID 250, and though his level, attack power, and magic power are higher than they were in his castle, he lacks the special defenses and most of the attacks he had then. Add to that how much stronger the party is likely to be now, and this battle is underwhelming, even if he does start counterattacking when his health gets low.

If Frog is in the group, he holds his sword aloft.

カエル「サイラス……。
  やったぞ……。

Frog: Cyrus...
I've done it...

{Frog}: Cyrus, I hath avenged thee!

Regardless, the Magus has a few parting words...

魔王「私が死ねば……
  カエルの呪いは
  いずれ解ける……。
  クロノを生き返らせたければ……
  時の……
  時の賢者に……、会え……。

Magus: With my death...
Frog's curse will eventually lift...
If you want to revive Crono...
see...
see the Philosopher... of Time...

{Magus}: Defeat me, and you will
 break the curse on {Frog}.
 If... you want...
 to bring {Crono} back...
 find Gaspar, th...the Guru of Time...

The Magus stands on the edge of the cape and lifts his arms, then is struck by lightning and is no more. Something shiny falls to the ground...

サラのおまもりを手に入れた……。 Got Sara's Charm... You got the Amulet.

"At the Bottom of Night" starts playing...

Anyway, I much prefer not fighting him.

……。 ... ...

Weapons away. The music fades out. The effective leader speaks.

カエル「今キサマを倒したところで
  クロノは戻って来ん……。
  サイラスもな……。

Frog: Beating you now
wouldn't bring Crono back...
or Cyrus either...

{Frog}: Vanquishing thee will neither
 return {Crono} nor Cyrus.
マール「私達があなたを
  倒したって……。
  クロノはよろこばないよね……。

Marle: Even if we beat you...
It won't make Crono happy...

{Marle}: Even if we defeat you, it
 won't bring {Crono} back.
ルッカ「クロノ……。
  あなたを倒したところで
  クロノはよろこばないわ……。

Lucca: Crono...
Beating you wouldn't
make Crono happy...

{Lucca}: Poor {Crono}.
 Fighting you won't bring him back.
魔王「……。 Magus: ...... Magus: ...

He keeps staring out into the distance. The party starts to leave, but...

魔王「待て。 Magus: Wait. {Magus}: Wait.

He strolls up to them.

魔王「私も行ってやる。 Magus: I'll go with you. {Magus}: I'll come with you.

The effective leader is shocked.

カエル「ふ、ふざけるな!! Frog: D-don't mock us!! {Frog}: Treachery!!
マール「え!? Marle: Huh!? {Marle}: Say what?
ルッカ「な、なんですって!? Lucca: Wh-what did you say!? {Lucca}: Pardon?!
魔王「ヤツを……
  クロノを生き返らせる手
  ないわけではない……。

Magus: It's not as though there
isn't a way to revive him...
Crono...

{Magus}: You know, there just might
 be a way to bring him back.

The effective leader is further shocked.

カエル「何!? Frog: What!? {Frog}: Nonsense...!?
マール「ホ、ホント!? Marle: R-really!? {Marle}: Y...you're joking?!
ルッカ「え!? Lucca: Huh!? {Lucca}: You're joking!?
魔王「時の賢者ハッシュなら
  失った時を取り返す方法を
  知っているはずだ……。

Magus: Hasch, the Philosopher
of Time, ought to know a way to
reclaim a time that has been lost...

{Magus}: Gaspar, the Guru of Time,
 knows how to restore lost or
 misplaced time streams...

He now joins the group. The option to change his name exists, but he's 魔王 (or Magus in the English version) by default, even if the 魔 looks like a 广 with a マ inside it on the character screen thanks to the small font size and lack of detail.

This is, incidentally, the only time you can have kanji in a character name. The naming input is limited to kana, numbers, and some basic punctuation.

The Magus is clearly a powerful mage, and unsurprisingly has the highest magic points, magic power, and magic defense of any character. His physical attributes aren't bad for a sorcerer, either, with his hit points and power comparable to Frog's, though his stamina isn't much better than Marle's or Lucca's. He also has an exceptional hit rate that even surpasses Ayla's, plus an unusually high evasion that doesn't rival hers but still puts him solidly in second place in that category. Unfortunately, the only skills he has at the moment are the all-enemy lightning, ice, and fire spells, which are essentially the same as the ones Crono, Marle, and Lucca use, though with almost a third more raw power. He comes with Sara's Charm equipped, and as in the earlier battles, fights with a scythe. Appropriate to his loner attitude, he learns no cooperative techniques with anyone. His status screen holds a deep violet (Dark) in the top corner, and as is usual, he has an innate 20% resistance to the element.

And as a side note, if you take the Magus to the village square, Jyaki's cat Alphard gets excited and follows him around.


シルバード 12,000 B.C. The Sylbird The Epoch

As soon as the party lifts off, they notice something peculiar...

The music stops. Everyone present reacts, in the order listed.

マール「な、何、あれ!? Marle: Wh-what's that!? {Marle}: What's that?!
ルッカ「きょ、巨大なゲートの反応!?
  ま、まさか! ラヴォス!?

Lucca: A h-huge Gate reading!?
It c-can't be! Lavos!?

{Lucca}: We're getting some
interference from an enormous
Gate!
It can't be! Lavos!!??

ロボ「シルバードの時空ジャイロが
  大きくみだれてイマス!

Robo: The Sylbird's timespace
gyroscope IS going crazy!

{Robo}: The {Epoch}'s
space-time compass has gone
haywire!

カエル「!? Frog: !? {Frog}: !?

Ayla doesn't say anything, but she leaps into a battle stance.

魔王「あれは……! Magus: That's...! {Magus}: That's...!

3-11 黒の夢 (Black Dream) begins playing... and out in the vast ocean, something ripples and crackles with energy... and a large high-tech structure seems to phase out of the ocean and begins hovering above the waves...

Everyone present speaks, in the order listed.

マール「私達を、呼んでるみたい……。 Marle: It's like it's calling us... {Marle}: I think they're calling us...
ルッカ「な! なんてそんざい感!
  見てるだけで吸いこまれそう……。

Lucca: Gah! Such a strong presence!
It's as if just looking will get us sucked in...

{Lucca}: It feels like we're gonna get
sucked in there.

ロボ「巨大デス、とてつもなく!
  強大な精神エネルギーが測定出来マス!

Robo: It IS enormous, ridiculously so!
I can measure a mighty spiritual energy!

{Robo}: It's enormous!
I'm picking up a tremendous amount
of spiritual power!

カエル「し……死者の船か?
  おむかえに来たってのか!?

Frog: A... a ship of the dead?
Come for us!?

{Frog}: The Ocean Palace hath risen?
Surely, it doth beckon us!

エイラ「アレ にくんでる!
  エイラ達 にくんでる!!

Ayla: It hate!
Hates Aylas!!

{Ayla}: Me hate!
{Ayla} not like boat!!

魔王「……海底神殿?
  バカな……!

Magus: ...the Abyssal Temple?
Absurd...!

{Magus}: ...The Undersea Palace?
This is impossible...!

The internal storyline progression tracking variable is now 0xD4.

Clearing the game while Crono is dead leads to one of two variants of the secondary ending "Resumption", depending on whether the Sylbird remains intact.

The 黒の夢 (kuro no yume, Black Dream), as the structure is called, now appears in all time periods except for 65 million B.C., but there are more pressing concerns to attend to first. Crono, mostly.

By now, you've probably noticed how useful he is to have around. No group of three can learn trio skills without a special item unless Crono is one of them. He's also the cornerstone of your Aether attack capability—without Crono, the only options are Elec Attack (the very last tech Robo gets) and ★Thundaga as cast by the Magus, neither of which allows for precision targeting. In addition to that, Crono has speed on his side and tends to match or surpass the other fighters in damage output, especially once he gets his final weapon. Besides, Marle will hate you forever unless you do something. :-P


北の森の遺跡 A.D. 1000 Nothern Forest Ancient Ruins Forest Ruins

But first, a side trip. This is the blue pyramid north of Medina Village that looks just like the one on one of the islands in Zeal. The pendant has been able to dissolve the seal since being energized, but since the Magus can speak here, it could be a spoiler to list it earlier. Players should, of course, come here as soon as they can break the seal to get the items as early as possible, though on the other hand the flying Sylbird also makes it more convenient now.

The second character speaks, unless Crono.

It looks from the script that Crono was meant to pass the line off to the third character, but the wrong function is called, causing that character to face up slightly sooner than usual, rather than facing up and speaking as the second character normally would.

マール「ペンダントが…… Marle: My pendant... Marle: My pendant...?
ルッカ「ペンダントが光ってるの? Lucca: The pendant's glowing? Lucca: Your pendant...it's glowing!
カエル「ペンダントから光が!? Frog: Light from the pendant!? Frog: A torch comes from the
 pendant?!
ロボ「コ、コノかがやきハ? Robo: TH-THIS radiance? Robo: This glow!
 What is it?
エイラ「コレ 光ってる! Ayla: This, it shining! Ayla: It shine like star!
魔王「……ペンダント? Magus: ...the pendant? Magus: ...Pendant?

"Sealed Door" plays, and the glow from the pendant splits in four, settling on the corners of the pyramid. There's a reaction, and the pyramid disappears, leaving a raised stone platform with two sealed chests and a Nu. It speaks.

封印ハ 解除サレタ。
理ノ賢者ガ 作リシ 宝物ヲ アタエヨウ。
右ニハ 力ヲ 生ミ出ス 武器ガ……
左ニハ 生命ヲ 守ル 防具ガ アル。
ドチラガ オノレニ 必要ナノカ
ヨク 考エテ 持ッテ行クガ ヨイ。
13000年ノ 時ハ 長カッタ……
ガッシュ様 今 オソバニ……
THE seal IS released.
I SHALL PRESENT YOU THE treasure
THE Philosopher OF Reason MADE.
ON THE right, a weapon to BRING forth power...
ON THE left, armor to PROTECT life.
YOU SHOULD CAREFULLY consider
WHICH YOU need BEFORE taking IT.
13,000 years OF time WAS long...
Master Gasch, I go TO YOUR SIDE...
The seal has been broken.
I will give you the treasure of the Guru
of Reason.
To the right is a weapon which
increases strength.
To the left is protective gear which will
guard your life.
Choose whichever you feel you need,
and take it with you.
13,000 years was a long time.
Belthasar, I shall see you shortly...

The Nu fades out, leaving two chests. Whichever one the party takes, both disappear in a flash of light, and the party only gets the contents of the chosen chest. The chest on the right contains the Swallow, a weapon for Crono, and the other contains a Protect Helm. No other Swallow exists anywhere, though other weapons will outclass it, and the only other Protect Helm comes from stealing from a boss at practically the end of the game. Take your pick.

As you may recall, an NPC in Enharsa described this visible portion as merely the entrance to a temple where equipment forged from the planet's power was sealed. Exploration of a prerelease version of the game suggests that, at some point during development, the floor under the glowing pyramid was to rise up, revealing a sealed doorway leading into a larger area that presumably would have served as an optional dungeon. Ah, what might have been...


時の最果て The Farthest Reaches of Time The End of Time

Let's take a side trip to see Specchio before the main purpose of coming here.

スペッキオ「ん? あのツンツン頭
  最近来ないな。

Specchio: Hm? That spiky head
hasn't come by lately.

SPEKKIO: Hey? That punk rocker hasn't
been coming around, lately.

Bring the Magus to see him, and...

スペッキオ「……!!
  こ、こいつはまた
  どエラいヤツ連れて来た!
  たぐいまれな『冥』の力……!
  オレ、こいつにおしえる事ない。

Specchio: ...!!
Th-this guy you've brought's
really something else!
The highly rare Dark power...!
I've got nothing to teach him.

SPEKKIO: ...Phew...!!
You hauled in a marlin here, kids!
He can use "Shadow"...
And he could probably teach me a
thing or two!

Each idle character now has an additional line before the usual dialog:

マール「クロノを!
   クロノをむかえに行こうよ!

Marle: Crono!
Let's go get Crono!

Marle: Crono!
Let's go get Crono!

ルッカ「……。
   世話のかかるヤツだったけど
   いなくなってみると……
   カ、カン違いしないでよ。
   あいつは弟みたいなモンなんだから!
   ……。

Lucca: ......
He gave me loads of trouble,
but now that he's gone...
D-don't get the wrong idea.
He's like a little brother to me!
......

Lucca: ...
He was a pain, but now that he's
gone...
Now don't go getting any stupid
ideas!
He was like a brother to me!

ロボ「クロノがいないと
   ミナサン、おとなしいデスネ……。

Robo: EVERYONE IS so subdued
without Crono here...

Robo: Without Crono, everyone
is depressed...

カエル「あのバカ……
   死ぬなら年のじゅんだ……。

Frog: That idiot...
The oldest should die first...

Frog: That fool...
No one that young is supposed to
leave this mortal coil...

And Frog is almost certainly the oldest of them, not counting the robot and the optional character.

エイラ「クロ 強い!
   クロ 死んだ ウソ!!
   エイラ クロ 探す!!!

Ayla: Cro strong!
Cro dead, lie!!
Ayla look for Cro!!

Ayla: Crono strong!
Not gone yet!
Ayla find Crono!!

魔王「あいつがいようが
   いまいが、どうでもいい……。
   ヤツさえ倒せればな。

Magus: Whether he's here or not
matters nothing to me...
as long as I can defeat IT.

Magus: Doesn't matter if HE's here
or not.
My attention is focused elsewhere...

Speaking of which, here's the Magus's usual dialog:

魔王「私の力が必要だろう……? Magus: You need my power, don't you...? Magus: Going my way?

No:

魔王「フン、弱い者ほど強がる……。

Magus: Hmph, the weaker they are,
the tougher they act...

Magus: The weak always strive to
be weaker...

And his cape flutters in the wind that shouldn't be there.

Yes:

魔王「足手まといになるようなら
   殺すぞ……。

Magus: I'll kill you if it seems you're
going to hinder me...

Magus: Now we've got a winning team!

He flicks his cape, and "Magus Decisive Battle" starts playing as the party select screen appears.

But back to the mission. The Magus's flashback strongly suggests that the old man here is actually the Philosopher of Time, Hasch...

老人「おや、あの元気のいい
  お兄ちゃんは、どうしたね?

Old Man: Dear me, what happened
to that energetic boy?

OLD MAN: Hey, where's that healthy kid
with the radical haircut?

The party lowers their heads, and the music fades out.

老人「……
  そうか……。
  大した事は出来んが、このきょくを
  おくらせてもらうよ。
  だいして……
  『クロノ・リメンバー』……。

Old Man: ......
I see...
I can't do much of anything,
but I'll let this tune play for you.
I call it...
"Remembering Crono"...

OLD MAN: ...
 This is terrible news...
 I have nothing to give you but this
 song.
 It's called ...
 "Memories of {Crono}"

"Far Off Promise" plays.

老人「私にできる事があれば、力になって
  あげたいのだが……

Old Man: I would like to help you, if
there were anything I could do...

OLD MAN: I wish I could lend a hand...

The first of the characters listed below who is in the active party answers.

マール「時の賢者を探してるの……。 Marle: We're looking for the Philosopher of Time...

{Marle}: We're looking for the Guru
of Time...

魔王「時の賢者にしか出来ぬ事が
  あるのだ……。

Magus: There is something none save
the Philosopher of Time can do...

{Magus}: Only the Guru of Time can
help us now...

エイラ「エイラ達 時の賢者
  あいたい。 探してる!

Ayla: Aylas want meet Philosopher of Time.
Searching!

{Ayla}: {Ayla} need Guru of Time.
Search now!

ロボ「時の賢者という方を
  探しているのデスガ……

Robo: Well, we ARE searching for the one
known as the Philosopher of Time...

{Robo}: We are looking for the Guru
of Time...

If the Magus spoke, the old man looks startled to see him.

老人「おや、あんた、どっかで……

Old Man: Oh, you, where have I...?

OLD MAN: Hey, where have you been?

老人「そうか……。
  りっぱになったな。
  ずいぶんとヒネてはいるがな。

Old Man: Ah, yes...
You've really grown up.
Gotten rather twisted, though.

OLD MAN: So that's your story...
And just LOOK at you now...
You've become quite formidable!

魔王「何……? Magus: What...? {Magus}: Heh?...
老人「時の賢者か……。
  はてさて、聞いた事がある気もするが
  その時の賢者に何用だね?

Old Man: The Philosopher of Time...?
Well yes, I feel like I've heard of him, but what
did you want with the Philosopher of Time?

OLD MAN: The Guru of Time, eh...?
Heard of him, of course, but what do
you want with him?

The first of the characters below who is in the active party explains.

マール「クロノを生き返らせる
  方法を知っているらしいの……。

Marle: We've heard he knows a way
to bring Crono back to life...

{Marle}: He knows how to bring
{Crono} back...

エイラ「そいつ クロ 生き返らせる
  出来る いう。

Ayla: Guy said he can make Cro
come back alive.

{Ayla}: He bring {Cro} back to
life!
He strong.

カエル「なんでも、クロノを
  生き返らせる事が出来るって話だが
  あまり信用は出来ん話だな。

Frog: It's said he can bring Crono
back to life somehow, though I
can't put much faith in the claim.

{Frog}: We've heard he might be the
one to bring our {Crono} back...

Considering the source, it's no wonder he's skeptical of the message. Of course, Frog tends toward pessimism to begin with.

ルッカ「その人に会えば、クロノを
  生き返らせる方法がわかるらしいのよ。

Lucca: We've heard that we can find a way
to bring Crono back to life if we see him.

{Lucca}: We believe he knows how to
 bring {Crono} back to life.
老人「死んだ者を生き返らせる……
  今まで何人の人が、望んだ事だろうね。
  しあわせですな。
  クロノさんは……。
  こんなにも思ってくれる人達が
  いる……。

Old Man: Make the dead return to life...
how very many have wished that.
He is fortunate.
Your Crono...
He has people who feel so
strongly for him...

OLD MAN: To bring back lost loved
ones...
It's what everyone wants...
{Crono} must be proud...
...to have friends like you...

The music abruptly stops as they move to leave.

老人「おーい。 Old Man: Hey. OLD MAN: Hey.
老人「これを持って行きなさい。 Old Man: Take this with you.

OLD MAN: Here.
Take this with you.

He sets something round and slightly shiny on the ground.

The first of the characters below who is in the active party reacts.

エイラ「これ 卵!
  エイラ 食って いいか?

Ayla: This egg!
Okay if Ayla eat?

{Ayla}: Egg!
{Ayla} hungry, want eat!

カエル「何だい、こりゃ?
  何かの卵か?

Frog: What's this?
Some kind of egg?

{Frog}: What be this?
Me thinks...an egg?

ロボ「コレは……、卵デスカ? Robo: THIS IS... an egg?

{Robo}: This is...
an egg of some sort?

ルッカ「何これ、卵? Lucca: What's this, an egg?

{Lucca}: An egg?
Is it hardboiled or 3-minute?

老人「それは、クロノ・トリガー……。
  時の卵だ。 その卵をかえす方法は
  あの時の翼を作った男に聞きな……。
  ただし、うまくいくとはかぎらない。
  だが結果のために行動するわけじゃ
  あるまい?
  行動するから結果がついて来る……。
  そうはずじゃ。
  そいつをわすれん事じゃな。
  お前さん達のクロノを思う気持ちが
  あれば、あるいは……。

Old Man: That is the Chrono Trigger...
The Egg of Time. Ask that man who built
the Wings of Time how to hatch that egg...
Just realize it's not guaranteed to go well.
But will you not take action to bring about
the results?
The results will follow because you act...
It ought to be so.
Don't forget that.
If you have your feelings for Crono,
then possibly...

OLD MAN: Let us call that the Chrono
Trigger. It is pure potential.
By unleashing a specific course of
events, it can have a powerful effect
on time.
Ask the one who made the
{Epoch}, your Wings of
Time, how to hatch it...
Like any egg, it represents a
possibility...
It may or may not...hatch.
But the Chrono Trigger gives you the
potential to get your friend back...
The egg will have an effect equal to
the effort you put into your search.
No more, and no less.
Don't forget that.
As long as you keep {Crono} in your
heart, the day you are dreaming of
shall arrive...

The first character out of Marle, Lucca, Robo, and Frog who is in the active party reacts. If the Magus is in the active party, he also says his line first.

魔王「そうか、お前か……。 Magus: I see, so it's you... {Magus}: I get it...it's you, isn't it...?
マール「じゃあ……
  もしかして、あんたが
  時の賢者…… ハッシュ?

Marle: Then...
Would you by any chance be the
Philosopher of Time... Hash?

{Marle}: Wait a sec...
Are YOU Gaspar, the Guru of Time?

ルッカ「じゃ……!
  あなたが時の賢者…… ハッシュ!?

Lucca: Then...!
You're the Philosopher of Time... Hash!?

{Lucca}: It's you, isn't it?!...
You're Gaspar, the Guru of Time!

ロボ「という事は……
  アナタが時の賢者……
  ハッシュサンデスカ!?

Robo: That means...
Are YOU the Philosopher of Time...
mister Hash!?

{Robo}: This can only mean...
...you are the Guru of Time...
Mr. Gaspar, I presume?!

カエル「へ!?
  ってこたあ……
  あんたが時の賢者……
  ハッシュかい!?

Frog: Wha!?
That means...
You're the Philosopher of Time...
Hash!?

{Frog}: Wh...what?
So...
Thee art Gaspar, the Guru of
Time!

老人「フフ……。
  そう言われた事もある様な気も
  するよ……。
  そう、はるか昔……な。

Old Man: Hu hu...
I feel like I was once called that...
Yes, long ago...

OLD MAN: Um...well...
...I believe that's what they used to
call me...
...ages ago...

クロノ・トリガーを手に入れた! Got the Chrono Trigger! Got 1 C. Trigger!

Now that Crono isn't forced to be the lead character, it turns out that the other characters have brief lines when activating the Sylbird.

マール「行っけえーッ! Marle: GO! Marle: Let's go!
ルッカ「出番よ、シルバード! Lucca: It's your turn, Sylbird!

Lucca: Time for action,
Epoch!

ロボ「シルバード発進シマス! Robo: Sylbird lifting off!

Robo: Epoch ready
for takeoff!

カエル「ハイヨー! シルバード!! Frog: Hi-Yo, Sylbird!! Frog: High ho, Epoch!!
エイラ「シルバード! 行く!! Ayla: Sylbird! Go!!

Ayla: Epoch!
Go!!

魔王「行くぞ……。 Magus: We're off... Magus: Forward...

監視者のドーム A.D. 2300 Watcher's Dome Keeper's Dome

The dome is little different, except that the Nu is sleeping in front of the door to the hangar.

ガッシュ「『死の山』は、人を生き返らせ
  る力を持っておる。
  ただし、その力を引き出すには
  本当にその人が大切で
  必要でなくてはならない存在である事。
  それには、その人ソックリの人形が
  必要じゃ。
  ならば、卵はかえるじゃろう。

Gasch: Death Mountain holds the
power to bring a person back to life.
However, in order to draw out that power,
the person's existence must be truly
important and necessary.
Furthermore, a doll identical to that
person is essential.
In that case, the egg should hatch.

BELTHASAR: On "Death Peak" you will
find the power to restore life.
But to activate this power, the
deceased must be important to the
space-time continuum.
And you MUST have a clone identical
to that person. Only then, can a
Chrono Trigger work its magic...

ガッシュ「ドッペルの人形!
  ノルシュテイン・ベッケラーという
  マジシャンさえいれば、すぐに作って
  しまうのにのう……
  えっ、ベッケラーを知らないのか?
  あいつは、お祭りが好きでのう、そこ
  に行けば会えるはずじゃが……。

Gasch: A dopple-doll!
If only the magician Norstein
Bekkeler were here, he could
make one in no time...
Oh, don't you know Bekkeler?
He likes festivals, so you should be
able to meet him if you go to one...

BELTHASAR: Need a Clone?
The magician, Nolstein Bekkler could
whip one up in the wink of an eye.
Bekkler loves festivals. Find a
festival, and there, too, you shall find
Bekkler!

If you've already acquired one, but didn't bring it:

ガッシュ「ドッペル人形を持って来なければ
   『死の山』へ行く意味はないぞ!
   さあ、置いてある所に急ぐのじゃ!

Gasch: There's no point in going to Death
Mountain if you don't bring the dopple-doll!
Now, hurry to where you left it!

BELTHASAR: Without the Clone, there's
no point in going to "Death Peak!"
Now, scram!


リーネ広場 A.D. 1000 Leene Square Leene Square

Bekkeler has a tent at the festival. The interior resembles a dungeon.

ようこそ、ノルシュティン・ベッケラーの
実験小屋へ。
今から世にも恐ろしいショウがはじまる。
Welcome to Norstein Bekkeler's
Hut of Experiments.
An extremely terrifying show begins now.
Welcome to Norstein Bekkler's lab.
The spine tingling show is about to
start!
クロノのドッペル人形がほしい?
本人しかダメなんだが今日は特別さ。
シルバーポイント40だ。
ミスしても人形はあげよう。
でもお金をもらうからね。
どれだけ長くつづいたかで料金も
変わるからな。
You want a Crono dopple-doll?
I can't do that except for the man
himself, but today's special.
It's 40 silver points.
I'll give you the doll even if you fail,
but I'll insist on money in that case.
The fee depends on how long you last.
So! You want a {Crono} Clone?
Normally I'd never do this, but today
I'll make an exception.
Challenge me, and I'll give you a Clone.
The longer you stay in the game, the
lower my price will be.
分身のマネをしろ!
L…左手あげ R…右手あげ
Y…わらい  A…ビックリだ。
Mimic the clone!
L - left hand up
Y - laughing
R - right hand up
A - surprised
Mimic what you see!
L...Left Arm   R...Right Arm
Y...Laugh       A...Surprise!

Generic instructions. This minigame is available from the beginning of the game. Crono can readily win the doll himself, even before he first meets Marle.

An imitation Crono steps out (normally it would be a copy of the character actually playing the minigame).

ヒュッ ……と音がなったら
マネするんだ。
ドッペル ゴー!
When the whoosh noise
sounds, mimic.
Dopple go!
Start when you hear the signal.
And...action!

The price if you fail starts at 60,000 G, but drops repeatedly, down to 1,000 G, as the minigame progresses, and it's entirely free if you win.

見事にドッペった! Magnificently doppled! Excellent!
このドッペル人形
クロノの家に送っておくよ。
I'll send this dopple-doll to Crono's house. The Clone will be at {Crono}'s house.

As a side note, outside of this event, all characters can win dopple-dolls of themselves, which are delivered to "home" areas for each (Marle's room in the castle, Lucca's room in her house, Promethe Dome where Robo was found, Frog's hideaway in the Frog Monster's Forest, Ayla's tent in Ioka Village, and the Northern Cape where the party encountered the Magus). Each dopple-doll cycles through a series of poses when examined, so they're good for showing off some of the character sprites.

Winning the game that costs 10 silver points awards a Poyozo doll, sent to the lead character's home location. It plays music when examined, usually the character's theme music (Lucca gets "Fanfare 1", which serves as her theme though it isn't named as such, while both Crono and Marle get "Crono and Marle ~Distant Promise~"). For winning the game that costs 80 silver points, a second cat is sent to Crono's house.

Winning any game after already getting its prize results in extra cat food for Crono, which can lead to even more cats, up to eleven total, including one with Alphard's coloration, though I'm not clear on exactly how the game decides when to add another one.


クロノの家 A.D. 1000 Crono's House {Crono}'s house

Gina is upstairs by Crono's bed instead of in her usual spot downstairs. The Crono dopple-doll stands by Crono's desk. "At the Bottom of Night" begins playing as they talk to Gina.

ジナ「あら、いらっしゃい。
  クロノは元気?

Gina: Ah, welcome.
Is Crono well?

MOM: Oh, hello!
Is {Crono} okay?

The first of Lucca, Marle, Frog, and Robo who is in the group answers falteringly.

ルッカ「え、ええ……。
  ……。
  元気に……
  元気にやっています……。

Lucca: Y-yes...
......
He's...
he's doing fine.

{Lucca}: Yeah...
...
Just fine.

マール「う、うん。
  元気……、元気です。

Marle: Y-yeah.
He's... he's fine.

{Marle}: Uh, he's ok.
Fine actually.

カエル「あ……、は、はい!
  元気で……
  元気でやっております。

Frog: Ah... y-yes!
He...
he is doing fine.

{Frog}: Uh...aye!
He be in fine health!

ロボ「ジナさん……。
  クロノは……

Robo: Miss Gina...
Crono...

{Robo}: Madam...
{Crono} is...quite well.

Ayla cuts Robo off before he can finish (note that Ayla has to be in the group if Lucca, Marle, and Frog aren't).

エイラ「……。
  クロ…… 元気……。

Ayla: ......
Cro... fine...

{Ayla}: ...
{Cro}... okay.

ジナ「そう、あんまり元気すぎて
  あなた達にめいわくかけなきゃ
  いいけど……。
  クロノにも言っておいてね。
  『あんまり、めいわく
   かけるんじゃないよ』って。

Gina: Yes, well I hope he's not
being too lively and causing
you trouble...
Tell Crono too.
"Don't cause too much trouble."

MOM: I hope he's behaving.
Tell him to be good, all right?

The character who last spoke continues.

マール「……。
  ジナさん……。

Marle: ......
Miss Gina...

{Marle}: ...
Listen, um...

ルッカ「……。
  ジナおばさん……。

Lucca: ......
Miss Gina...

{Lucca}: ...
 Um, listen, I...um, I mean...

おばさん (oba-san) can refer to an aunt, or a middle-aged woman in general.

カエル「……。
  奥方……。

Frog: ......
Good lady...

{Frog}: ...
 Madam...
エイラ「……。 Ayla: ...... {Ayla}: ...

Gina says this line unless Ayla is talking.

ジナ「はい? Gina: Yes? MOM: Yes, dear?

Same character again.

マール「このクロノの人形
  ちょっと、かりて行きますね!

Marle: We're going to borrow this
Crono doll for a bit!

{Marle}: We'll just borrow this doll,
okay?

ルッカ「おばさん……。
  このクロノの人形
  かりていきます。

Lucca: Ma'am...
We're going to borrow this Crono doll.

{Lucca}: We'd like to borrow this doll
for a bit.

カエル「このクロノ人形……
  しばし、おかし下さい……。

Frog: This Crono doll...
Please lend it to us for a short while...

{Frog}: By thy leave, mayhap we
taketh this doll?

エイラ「コレ! クロの人形!
  エイラ ちょっと かりるぞ!

Ayla: This! Cro doll!
Ayla borrow a bit!

{Ayla}: This, {Cro}'s doll!
Ayla borrow!
Okay?

ジナ「ええ、どうぞ。 Gina: Sure, go ahead. {Crono}'s Mom: Go right ahead, dear.
ドッペル人形を手に入れた。 Got Dopple-doll. You got the Clone!
ジナ「気をついて、行ってらっしゃい。 Gina: Take care, I'll see you later. {Crono}'s Mom: Stay out of trouble,
 now!

監視者のドーム A.D. 2300 Watcher's Dome Keeper's Dome
ガッシュ「うむ、よいじゃろう。
  『死の山』がお前達を受け入れる時が
  来たようじゃの。
  大切な仲間を生き返らせる最後の
  チャンスじゃ。
  私がこの物体に入力した、本当に最後の
  プログラムは、お前達をあの山へ
  みちびくサポートなのじゃ!
  ちょっとさがってなさい。

Gash: Yes, this should do.
It seems the time has come for
Death Mountain to accept you.
It's your last chance to bring your
precious teammate back to life.
The very final programs I input into
this object are support to guide
you to that mountain!
Stand back a little.

BELTHASAR: Enough.
The time has come for you to
attempt "Death Peak." It's the only
chance you have of reviving your
friend.
The last program I've implanted in
this creature's memory banks will
help you up the mountain.
Stand back.

Gash steps into the hanger. One after another, three strange creatures that resemble stuffed animals appear, then fly off somewhere, with a brief announcement:

プログラム スイコウ カイシ! COMMENCE PROGRAM EXECUTION! Executing program!

I incorrectly transcribed スイコウ (SUIKOU) as サイコウ (SAIKOU) at first and had trouble figuring out this line. Thanks to Eddie for noticing the typo.

ガッシュ「今、旅だった3つの分身が
  お前達を『死の山』から、守ってくれる
  じゃろう。
  わしからのメッセージは、これで全て
  じゃ。
  最後にお願いしてもよいかな?
  この物体のプログラムもこれで
  終わりじゃ。
  コイツを休ませてやってくれ。
  電源スイッチは、おなかについている。

Gash: The three offshoots that just
now departed should protect you
from Death Mountain.
This concludes the messages
from me.
Finally, may I make a request?
This object's program is also
now concluded.
Let it rest.
The power switch is on its stomach.

BELTHASAR: The 3 entities you saw will
help you climb "Death Peak."
This ends my message.
Now I must ask you for a favor.
This creature has executed its
program.
Please let him sleep.
The switch is on his stomach.

なぞの物体のスイッチを、押しますか? Press the enigmatic object's switch? Switch the creature off?

They press the switch.

この物体には時間がながれていないようだ。 It seems that time does not flow for this object. This creature sleeps beyond the flow
of time.

死の山 A.D. 2300 Death Mountain Death Peak

The mountain is desolate and covered in snow. There's no music, just fierce winds. One of the strange creatures is near the entrance.

風の弱いうちに前へ進み、強くなったら
木のかげにかくれろ。
Proceed forward while the wind is weak;
hide behind trees when it grows strong.
Walk when the wind dies and hide
behind trees when it blows.

The creature turns into a tree, sheltering the party from the winds that would otherwise blow them off the mountain. Past the entrance, the winds die down, and "Silent Light" plays. In addition to snow and rocky cliffs, there are, of course, monsters.

Variety is minimal, with groups consisting of the Eater (Krakker) and Macabre. Frog's Demon Killer works well on the Eaters, as they're considered magical creatures, but other than that, neither enemy has any resistances or vulnerabilities. Note that the Brave Sword found here does not get this bonus, even though the English version claims it does, making it generally inferior for this area despite its higher attack power.

Further in, there is a cave, and in the cave... is a pint-sized Lavos! It can dish out some serious damage (hint: leave the shell alone), but shouldn't be a real problem. There's another one one the far end of the caves. Past the second mini Lavos is a narrow ledge, and another of the strange creatures.

The shell and head of Mini Lavos (Lavos Spawn) are monster ID 215 and 216, respectively. In addition to the nasty counterattack, the shell is nearly invulnerable, while the head has normal defenses.

すべるから気をつけろ。
落ちたら戻されるぞ。
Be careful, it's slippery.
If you fall, you'll be set back.
Be careful!
It's slippery.
Fall, and you'll have to start over.

Of course, the path is narrow and twisty, and there's a fairly strong crosswind, just to make things difficult. On the far side, a chest contains the Yasha, a sword for... Crono? Hmm... Around the corner is the third creature.

ぬけがらを押せば……
ぬけがらをのぼれば……
If you push the husk...
If you climb the husk...
Push the shell...
Climb the shell...

And then, up a hill, another mini Lavos. This one is odd in that the shell remains after it dies, instead of disappearing like the others. Recalling what the creature said, they push it up to the cliff and climb to the top. The air up here is unusually clear for the mountain, and for the era in general.

ここが……死の山のいただき。 This is... the summit of Death Mountain. So, this is the summit of Death Peak!

The music stops.

The first of the characters listed below who is present has already stepped forward, and now speaks as though invoking a spell...

マール「お願い、私に力をかして。
  夜にふるえる、すべてのおもいよ。
  やみに立ち向かう、すべての生命……。

Marle: Please, lend me your power.
All feelings that tremble in the night.
All life that stands against the darkness...

{Marle}: All who fear the night and
stand against the darkness...
Please give us strength!

ルッカ「夜にふるえる
  すべてのおもいよ。
  やみに立ち向かう、すべての生命……。
  さあ、私に力をおかし!!

Lucca: All feelings that tremble in the night.
All life that stands against the darkness...
Lend me now your power!!

{Lucca}: You who fear the night and
fight the coming of darkness...
Give us strength!

カエル「願わくば、我に力を……
  夜にふるえる、すべてのおもいよ。
  やみに立ち向かう、すべての生命よ。

Frog: My wish is for your power upon me...
All feelings that tremble in the night.
All life that stands against the darkness.

{Frog}: We ask for your strength...
Thee who fear'eth the night and
stand 'gainst the darkness.

ロボ「お願いシマス。
  私に力をかしてクダサイ。
  夜にふるえる、すべてのオモイ。
  やみに立ち向かう、すべてのセイメイ。

Robo: I BEG of you.
PLEASE lend me your power.
All FEELINGS that tremble in the night.
All LIFE that stands against the darkness.

{Robo}: You who fight the onslaught
of night and darkness...
Please lend us your power.

...and lifts the Chrono Trigger.

The first character of those below who is present and not already taking the above role steps forward, holding Marle's pendant...

ルッカ「クロノ! Lucca: Crono! {Lucca}: {Crono}!
カエル「クロノ! Frog: Crono! {Frog}: {Crono}!
ロボ「クロノ! Robo: Crono! {Robo}: {Crono}!
エイラ「クロ! Ayla: Cro! {Ayla}: {Cro}!
ペンダントがきょうめいしている……。 The pendant's resonating... The pendant's reacting!

Glints of energy flow from the pendant to the egg, which then rises into the air... and shatters.

く、くだけた……。 It sh-shattered... It, it shattered!!

The character who spoke first continues...

マール「そんな……
  何のためにここまで……。

Marle: No way...
What did we come so far for...?

{Marle}: But...
We've come so far!

ルッカ「そんな……
  何のためにここまで……。

Lucca: No way...
What did we come so far for...?

{Lucca}: It can't be!
What use was it to come so far?

カエル「そんなバカな……
  何のためにここまでして……。

Frog: It can't be...
What did we do this all for...?

{Frog}: 'Tis folly...
To hath travelled so far.

ロボ「そんな……
  何のためにここまでシテ……。

Robo: Impossible...
What did we DO all this for...?

{Robo}: That can't be it!
We've worked so hard.

...and the character who held the pendant replies...

ルッカ「気をおとしないで。
  やはり……人間の命までもとりかえす
  なんて事……

Lucca: Don't get depressed.
After all... going so far as to take
back a human life...

{Lucca}: Don't be sad.
It was silly to think we could get
him back...

カエル「気を落すな…
  人の命のさだめまで俺達にかえる事は
  出来ないという事か……。

Frog: Don't get depressed...
I guess this means we can't go so far
as to change the fate of a person's life...

{Frog}: Despair not...
Fate be not malleable.

ロボ「気をおとさないで
  クダサイ。
  やっぱりヒトの命までも
  とりかえす事は……

Robo: PLEASE do not become
depressed.
After all, going so far as to take
back a PERSON's life...

{Robo}: Do not dispair.
We placed too much hope in bringing
{Crono} back.

エイラ「気 おとすな!
  エイラも さびしい!
  クロ かえらない さびしい……。

Ayla: No get down!
Ayla lonely too!
Lonely Cro not come back...

{Ayla}: No sadness!
{Ayla} lonely too!
Sad {Cro} not come back.

...and the first character talks again.

マール「返事をして……
  私をおいて行かないで……。

    クロノーーー!!

Marle: Answer me...
don't leave me behind...

   CRONO!!

{Marle}: Please answer me!
Don't leave me!!!

  {Crono}--!!

ルッカ「クロノ!
  返事をしなさい!!
  私達を無視しないで!

Lucca: Crono!
Answer me!!
Don't ignore us!

{Lucca}: {Crono}!
Say something!
Don't ignore us!

カエル「クロノ!
  返事をするんだ!

Frog: Crono!
Answer me!

{Frog}: {Crono}!
Giveth an answer!

ロボ「クロノ!
  返事を!

Robo: Crono!
Respond!

{Robo}: {Crono}!
Please answer us!

A black disk slides across the sun... "Zeal Palace" plays, and the party drops into an off-color, unmoving version of the moment before Lavos vaporized Crono.

All characters present speak, in the party lineup order.

マール「クロノ……!! Marle: Crono...!! {Marle}: {Crono}...!
ルッカ「クロノ・トリガー……
  時の卵……!
  すぎさった時間の私達!?
  ホントに、もどって来られたのね!
  このしゅんかんに……!

Lucca: The Chrono Trigger...
the Egg of Time...!
That's us in a time gone by!?
We were really taken back!
To this instant...!

{Lucca}: The Chrono Trigger...
...the Guru's Time Egg...!
And there we all are!
We're back at that instant!

カエル「みんな、石ぞうのようだな。
  気味悪いぜ……。

Frog: Everyone's like stone statues.
Creepy...

{Frog}: Like stone statues.
'Tis eerie...

ロボ「ワタシ達以外の時間は
  止まっているようデス!

Robo: It SEEMS that time is
stopped except for US!

{Robo}: It appears that time has
been suspended!

エイラ「動けるの エイラ達だけ? Ayla: Only Aylas can move? {Ayla}: Only us move?
魔王「タイム・フリーズか……。
  本当に可能だとはな……。

Magus: A time freeze...?
Who knew it was actually possible...

{Magus}: A time freeze...
I never thought it possible.

With the Magus in the party, examine Sara for this incredibly profound line...

魔王「……。 Magus: ...... {Magus}: ......

...and examine the (time-frozen) Magus for this line...

魔王「ブザマなものだ……。
  けっきょく、何一つ変える事も
  出来ずに……。

Magus: Pathetic...
In the end, I couldn't change
even a single thing...

{Magus}: What a pity...
We weren't able to change a thing.

「それじゃ、ドッペルくんと
  すりかえて……
: Then we substitute Kid Dopple...

We'll just exchange the Clone for
{Crono}.

They put the doll where Crono is, and move him out of the way.

All characters present speak, in the order listed below.

マール「クロノ……?
  クロノだ……!!
  生きてるよね、クロノ!?

Marle: Crono...?
Crono...!!
You're alive, right, Crono!?

{Marle}: {Crono}?
 It's {Crono}...!
 {Crono}?!
 You're alive!!!!
ルッカ「さ、急ぐわよ、みんな! Lucca: Come on, everyone, let's hurry! {Lucca}: We've got to hurry!
ロボ「アア、よかった……!
  クロノ、ご無事デ何ヨリ!

Robo: AHH, thank goodness...!
Crono, HOW good that you are well!

{Robo}: What a relief!
 {Crono}, you're all right!
カエル「ここは、ゾッとするな。
  さっさと引きあげようぜ。

Frog: This place gives me the creeps.
Let's hurry up and get out.

{Frog}: 'Tis an eerie place.
Let us withdraw quickly.

エイラ「早く!
  クロ 連れてく!!

Ayla: Quick!
We take Cro back!!

{Ayla}: Hurry!
We take {Cro}!

魔王「感動の対面は後にしろ!
  用がすんだら帰るぞ。

Magus: Leave the touching meeting for later!
If our business is done, we're leaving.

{Magus}: Save the hellos for later!
We've got work to do.

He walks a few steps away. It looks as though something is bothering him.

魔王「……。 Magus: ...... {Magus}: ......

Crono appears over the summit of Death Mountain and drifts to the ground. The music fades out as the others reappear.

The character who started the scene continues.

マール「クロノ……
  お帰り、クロノ!!

Marle: Crono...
welcome back, Crono!!

{Marle}: {Crono}!
Welcome back {Crono}!!

ルッカ「クロノ……
  お帰り、クロノ!!

Lucca: Crono...
welcome back, Crono!!

{Lucca}: {Crono}!
It's about time!!

カエル「クロノ……
  よく帰ってきた…クロノ。

Frog: Crono...
glad you came back... Crono.

{Frog}: {Crono}!
'Tis good of you to return, {Crono}.

ロボ「クロノ……
  お帰りナサイ、クロノ!!

Robo: Crono...
welcome BACK, Crono!!

{Robo}: {Crono}!
Welcome back!!

The character who held the pendant responds.

ルッカ「よかった。クロノ… Lucca: Thank goodness. Crono...

{Lucca}: I'm so glad you're back,
{Crono}!

カエル「よお、クロノ!
  気分はどーだ?

Frog: Hey, Crono!
How do you feel?

{Frog}: How art thou feeling,
{Crono}?

ロボ「オオ……、クロノ。
  良かったデス、良かった……。

Robo: OH... Crono.
Thank goodness, thank goodness...

{Robo}: Oh... {Crono}!
What a relief to have you with us
again.

エイラ「クロ 生き返った!
  クロ 元気か!?

Ayla: Cro came back alive!
Cro well!?

{Ayla}: {Cro} back!!
{Cro} okay?

Crono sits up and looks around, seeming disoriented (understandably, considering he has no idea how he got here or what anyone's talking about). If Marle is present, she stands and "Crono and Marle ~Distant Promise~" starts. Otherwise, if Lucca is present, she stands and "At the Bottom of Night" starts. If neither Marle nor Lucca is present, "The World's Final Day" starts playing.

The first character speaks again.

マール「みんな……
  みんな、待ってたんだよ。

Marle: Everyone...
everyone's been waiting for you.

{Marle}: We...
We knew this day would come.

ルッカ「この大バカ者……
  みんな、待ってたんだから!

Lucca: You complete idiot...
everyone's been waiting for you!

{Lucca}: You dummy!
You wouldn't believe what we had to
go through for you!

カエル「お前はしあわせ者だぜ……
  こんなにみんなに思われて……
  しあわせ者め……

Frog: You're a lucky guy...
cared about like this by everyone...
lucky bastard...

{Frog}: Thou art a lucky lad.
Thy friends be loyal and true!

ロボ「みんな待ってマス!
  マールも、ルッカも……
  みんな待ってマス!

Robo: Everyone IS waiting!
Marle, and Lucca...
everyone IS waiting!

{Robo}: We have all been waiting for
you!
{Marle} and {Lucca} and...
Well, all of us!

This line comes here in the game data, but since the Magus can't take this role, he can't say it here. Is it used elsewhere?

魔王「……フン。 Magus: ...hmph.

{Magus}: Hmph!
Enough of this sappy stuff!

If Marle is present, she drops and embraces Crono, otherwise if Lucca is, she does. If neither is, the scene ends now.

マール「もう……
  遠く行っちゃあ……、ダメだよ…

Marle: Don't...
don't go... so far away again...

{Marle}: You mustn't...
You can't do that ever again!

ルッカ「今度ヘマしたら……
  もう助けてやんないから……!

Lucca: If you mess up again...
I won't save you next time...!

{Lucca}: You mess up again...
And we won't save you!

The scene fades out except for the two of them and the shiny tree.

マール「クロノがいない間にね……
  いろんな事が……のよ……
  そして……
  ……そこでね……私が……
  …したの……でも……
  ……ねえ、クロノ!
  聞いてるの?
  まだまだ、ぜんぜん
  話したりなんだから……

Marle: While you were gone, Crono...
a lot happened... you see...
and then...
...there, okay... I...
...did... but...
...hey, Crono!
Are you listening?
I've got lots more talking to do...

{Marle}: While you were away...
A lot of things happened.
First, we...and then...
And after that we..., but...
{Crono}!
Are you even listening?!
There's so much you have to know.

ルッカ「あんたがいない間……
  すっごく大変だったんだから……
  ……マールがね……とっても……
  ……でも……私だって……
  ……ねえ、クロノったら!
  聞きなさいよ!
  ホントに……バカなんだから……

Lucca: While you were gone...
we had such a hard time...
...Marle... was so...
...but... even I...
...hey, Crono!
Listen!
You're really... such an idiot...

{Lucca}: While you were gone we had
a terrible time!
{Marle} had to..., and...
So then we...and I had to...
Hey!
You listening, {Crono}?
You can be so irritating sometimes!

The party automatically returns to the Farthest Reaches of Time once the scene ends.

The internal storyline progression tracking variable is now 0xD5, starting the next chapter.

Finally, some historical impact! While the manifestation of the Black Dream surely wasn't the sort of effect anyone was trying to have on history, the very fact that it has appeared and persists across eras flagrantly demonstrates that the party's actions can have a lasting impact on history. After twenty three chapters of doing little more than seeing through events that would have happened anyway and not having any noticeable effect, that's significant. The question of why it manifested on this timeline but not the original one is not entirely clear, but presumably it has something to do with Sara using up her pendant's energy to send away several people who wouldn't have been there originally. Given that the pendant was lifeless when it came into Marle's possession to begin with, Sara had presumably drained it doing something else, and whatever that something else was seems to have been enough to keep the Abyssal Temple where it belonged.

And then there's averting Crono's death. While it hasn't noticeably changed anything yet, as the Philosopher of Reason himself said, this couldn't have worked unless Crono's existence was truly important and necessary. What exactly that means isn't entirely clear, but it would seem to bode well for their chances of being able to stop Lavos.

On a side note, that the Magus's flashback shows the three philosophers there with the queen when the disaster occurs supports my hypothesis that, as the prophet, he was responsible for imprisoning Bosch and driving the other two away, presumably into hiding. The village elder mentioned that Bosch chased after Jyaki and both were sucked into a black distortion, so it's not much of a stretch to assume that the other two philosophers also surfaced after the temple's completion and Bosch's reappearance, meeting with the same fate either way.



Previous Chapter: The Ancient Era's New King

E-mail comments, corrections, suggestions, etc.

Return to Chrono Trigger index
Return to translations index