Previous Part: Facehuggers!

カペタン村 Capitan Village Capitan

The boat still hasn't returned, but there's a distinctive red-haired woman near the entrance who wasn't here before. She barely reacts to most characters.

「あーあ、カッコいい人、いないかなー 「*sigh* Aren't there any cute guys? 「Ho hum, I wish I could
find someone really
handsome

But if Ryu talks to her...

「あ! お・に・い・さんっ!
私と、いいこと しません?
「Oh! Hey there, big guy!
Wanna have some fun with me?
「Oh!  Mister!
Do you want to play
with me?

He looks flustered.

「ね、お願いしますゥ!
だれか、つれて行かないと しかられちゃうの‥
 ‥みなさん、この人 ちょっと かりまーす
「Come on, please!
I'll get in trouble if I don't bring someone back...
 ...sorry everyone, I'll be borrowing him.
「Please!
I'll be in trouble if I
don't take someone‥
 ‥ Excuse me everyone,
I'll have to borrow
him for a bit

The scene goes black...

「‥さ、ついた
めをあけても、いいわよ
「...now, here we are.
You can open your eyes now.
「‥Now, here we are
You can open your eyes
now

...and then Ryu finds himself in a log cabin, facing an old crone. The young woman who brought him here watches from the side, and there are several large intricate circular symbols carved on the floor.

「なんじゃ! なにを あせっとるか!? 「What! Why so nervous!? 「What! What are you so
nervous about!?
「‥何しに来たのか、分かっとるのか?
 おいサナモ! おぬし
ちゃんと 説明したんじゃろうな?
「...do you know what you're here for?
 Hey, Sanamo! You did make sure
to explain, didn't you?
「‥Do you know why you're
here?
 Hey Sana!  You did
explain everything to
this boy?

The redhead steps forward.

 サナモ
「えーーー、だぁってー
 『じっけんだいに、なってください』 なんて言って
すなおに 来てくれるワケ、ないじゃない
 Sanamo
「Awww, come oooon...
 No one's going to come along without a
fight if I say "please be our test subject."
 Sana
「Well, I couldn't.
 Do you think anyone
would come with me
 if I told them `we
needed a guinea pig'?
 オババ
「は! いろじかけで、たらしこんだのか!?
ヨモスエじゃのう‥
 ま、ええわい‥ あんたも、かんねんして
モルモットに なってくれ
ウヒヒヒヒヒョ
 Granny
「Ha! You turned on the charm to seduce
him!? What's the world coming to...?
 Well, never mind... you there, resign
yourself to being our guinea pig.
Uhee hee hee hee hee hyo!
 Granny
「Aha! You flirted with
him to bring him here!
 It's deplorable ‥
Well, it's ok‥
 And you will help me out
by being a guinea pig.
Heh heh heh

Ryu looks uncomfortable. The redhead walks up to the crone.

 サナモ
「もう! おばあちゃん!
そんな 言い方したら、怖がるじゃない!
 Sanamo
「Cut it out, granny!
You'll scare him if you talk like that!
 Sana
「Granny! You'll scare him
if you talk like that!

She walks down and pulls Ryu to the side.

「ねえ、リラックスして‥
だいじょうぶ
 ちっとも いたくないから‥
 私たち、『合体』 の じっけんしてるの‥
あなたとォ、私がァ ‥ひとつになってェ
 ‥‥‥後は わかるでしょォ‥ うふ
「Go on and relax...
it's okay.
 This won't hurt a bit...
 We're doing a unification experiment...
You... and I... will come together as one...
 .........I'm sure you know the rest... *giggle*
「Just relax‥
It's O K
 It doesn't hurt at all‥
We are experimenting
`uniting'
 You, and I ‥become one
‥‥‥ and you know
the rest‥

Ryu doesn't seem any less uncomfortable.

 オババ
「ええい! やめんか!
 ‥まったく、いろけづきおって‥
 よいか‥ 合体 と言うのはなあ
わしら シャーマンの持つ さまざまな力を
他の人の 能力と くっつける事じゃ‥
 だれでも できるワケじゃなく
合体されるにも あるていどの能力が‥
 Granny
「Hey! Knock it off!
 ...good grief, what a flirt...
 Listen... unification is when we
shamans attach our various powers
to the abilities of another...
 Not just anyone can do it; you need
a certain level of ability to be unified...
 Granny
「Hey! Knock it off!
‥You flirt‥
 Now listen‥ uniting
means‥
 we combine the various
powers that we Shamans
have with another
 person's powers‥
It's not something that
anyone can do
 In order to join, you
also need some powers‥
 サナモ
「ハイハイ、わかりました
はやいとこ はじめましょ
 Sanamo
「Yeah, yeah, we get it.
Let's hurry up and get started.
 Sana
「Yes, yes, we understand
 Let's just get on with
it
 オババ
「はじめるぞ!
サークルの まん中に たってくだされ
 Granny
「It's time to begin!
Kindly stand in the center of the circle.
 Granny
「Here we go! Please go to
the center of the circle

Sanamo walks back to block the entrance.

「だいじょうぶ
 私、あなたとなら‥
合体できそうな 気がするの‥
だから、まん中に‥ ね?
「It's okay.
 With you...
I get the feeling we can unify...
So get in the middle... okay?
「It's O K
I feel‥
I can join with you‥
 So, go to the center ‥
please?

When Ryu stands in the middle of the larger central circle, Sanamo stands in one of the two to the side.

 オババ
「アイヤーッ! キエエエエエイ!
 ほのおの力 持つ者よ! サナモよ!
その力 合わせる時ィィィィィ‥!
 Granny
「Aiyah! Kiaaaay!
 Thou with the power of flame! Sanamo!
Now is time to join those powerrrrs...!
 Granny
「Ayyah! Yaaah! One with
the power of fire! Sana!
 Join those powers‥.!

The screen darkens. Sanamo spins around and tries to basically beam into Ryu. Nothing much seems to happen at first, but then there's a flash of light, and a wall of flame and flying dragon appear. The dragon roars.

 オババ
「うををを!? この力は?
この力は、大きすぎるぞおおおおおおおお
 Granny
「Whoooa!? What is this power?
This power, it's too muuuuuuuuuuch
 Granny
「Ooh!?  What is this
power?
 This power is too
strong. Ohhhhh

A pillar of flame blows the roof off the cabin.

 オババ
「‥これは! 何というもの
めざめさせて しまったんじゃあ!
 Granny
「...dear me! What have we
awakened!?
 Granny
「‥Oh no!
What have I awakened!

The fire rages out of control, burning down not just the cabin but the entire forest around it.

 オババ
「‥なんてことじゃ
まさか、竜の力の 持ちぬしとは‥!
 サナモ
「合体しようとしたら、はねとばされちゃった
 Granny
「...incredible. Who could have guessed
he holds the power of the dragon...!?
 Sanamo
「I was just thrown back when we tried to unify.
 Granny
「‥Oh my
 Who would have imagined
that you had the power
of the dragon
‥!
 Sana
「When we tried to join,
I was driven off.
 オババ
「竜の力が 強すぎて‥
わしら、シャーマンの力が つうようせんのじゃ‥
 それにしても、竜の力が
まだ のこっていたとはなぁ
 Granny
「The power of the dragon is too strong...
Our shaman power cannot affect it...
 Remarkable, though, that the power
of the dragon yet remains...
 Granny
「The power of the dragon
was too strong‥
 Our Shaman power is
worthless against it‥
 But I am surprised that
the power of the dragon
still exists.
 サナモ
「お家、無くなっちゃった‥‥‥
 オババ
「ええわい、ええわい! そんなもの
 わしらには 竜の力が ついておるワイ!
 Sanamo
「Our house is gone.........
 Granny
「Never mind, never mind! That's nothing.
 We have with us the power of the dragon!
 Sana
「Our house is
gone ‥‥‥
 Granny
「No problem, no problem!
Who cares about that
 We have the power of the
dragon with us now!

Ryu backs away a few times, seemingly more uncomfortable than ever.

 オババ
「‥おや? なぜにげる?
 竜の力を、ひき出して あげたんじゃ‥
家ぐらい、おれいに くださるよなー!?
 Granny
「...oh? Why are you running away?
 We drew out the power of the dragon...
At least thank us with a house, all right!?
 Granny
「‥Huh?
Why are you leaving?
 I pulled out the power
of the dragon from
within you‥
 You will give us at
least a new house in
return, won't you?
 サナモ
「私たち、ぜーたく言わない!
 ふかふかのベッドがあって、ひろいオフロがあって
ロフトがあって、フローリングで‥
 で、合体の部屋があれば じゅうぶん!
 Sanamo
「We won't demand luxury!
 It's enough if it has soft beds,
a roomy bath, a loft, hardwood floors...
 And a unification room!
 Sana
「We won't ask for much!
 I just want a soft bed,
a roomy bath, a loft,
and hardwood floors‥
 and a room for Joining
experiments and that's
all we need!
 オババ
「ふぉふぉ! そんなワケじゃ‥
がんばって、わしらの家を 見つけてくれ!
 Granny
「Ho ho! There you have it...
get to work finding us a house!
 Granny
「Ah huh! That's about it.
Please find us a house!

As a result of this experiment, Ryu has learned the Fire Puppy, Ice Puppy, and Thunder Puppy skills, which allow him to exhaust his AP to briefly assume dragon form and inflict a powerful blast of raw elemental damage against a single enemy. Unfortunately, he's on his own for the moment, taggers-on notwithstanding, and even with dragon power, the monsters here are a bit much. Fortunately, the town is nearby. A nondescript man stands where we met Sanamo.

「え? あんたの仲間?
なんだか、アキれたかおで、村に帰ったよ
「Huh? Your companions? They went back
to your village, looking kind of stunned.
「What?
Your buddies?
 You came back to the
village looking very
frustrated.

This time, thankfully, the game sends us directly back to base with no further walking.

It pretty much has to, since we can't cross the ravine without Sten, and party switching is locked out for now, so there's no other way back.


きょうどうたい The Commune TownShip

The old woman takes an immediate interest in the house, of course.

「おお! りっぱな家が あるではないか! 「Oh! Such a fine house you have here! 「Oh!  This is a great
house!

But it's the side building that she's eyeing. She walks right up to Bosch, Sanamo trailing behind her.

 {ボッシュ}
「な、な、なんでしょう!?
 オババ
「おどきんしゃい!
 {Bosch}
「Wh-wh-what is it!?
 Granny
「Stand aside!
 {Bow}
「What What do you want!?
 Granny
「Move out of the way!

She shoves him out of the way and they continue inside.

 {ボッシュ}
「なあ、{リュウ}‥
あれ‥‥‥ 何?
 お前、こんどは あんな老人に
手ぇ 出したの?
 {Bosch}
「Hey, {Ryu}...
What's......... going on?
 What is it this time, did you
hit on such an old lady?
 {Bow}
「Hey, {Ryu}‥
What ‥‥‥ is that?
 Are you hittin' on the
old lady?

Ryu isn't amused.

 {ボッシュ}
「何ぃー! 家を やるー!?
あのババアに、オレたちの 部屋をー?
 ‥オレたちの部屋、がんばって 作ったのに!
そりゃないよー!!
 {Bosch}
「What! Give them the house!?
That old hag gets our room?
 ...but I worked so hard to make it!
That's not right!!
 {Bow}
「What!
Give them the house!?
 Give our room to that
granny?
 ‥I worked really hard
to build our room!!

The old woman walks back out.

 オババ
「なかなか、いい家じゃが‥
やっぱり、合体の場所が ないとなぁ
 なあ、だいくさん
ちょっと 作ってくれんか!?
 Granny
「Rather a nice house...
but we do need a place for unification.
 So, mister carpenter,
would you make us one!?
 Granny
「It's a nice house‥
 But we do need the room
for joining
 Hey, Carpenter
Would you make us one!?
 {ボッシュ}
「バアさん! オレは だいくじゃねえ!
それに、そこはオレの部屋‥
 {Bosch}
「I'm no carpenter, granny!
Besides, that's my room...
 {Bow}
「Granny!
I am not a carpenter!
 Besides, that's my
room‥

She ignores him and addresses Ryu directly.

 オババ
「‥なあ、あの家を かいぞうしたいんじゃ
だいくさんを よんできておくれ
 {ボッシュ}
「だー! 人の話を 聞け!
 Granny
「...look, I want to remodel this house,
so go call a carpenter.
 {Bosch}
「Hey! Listen when someone's talking!
 Granny
「‥Say, I want to redo
this house
 Would you call a
carpenter
 {Bow}
「Hey! Are you listening
to me!?

Sanamo walks out and approaches Bosch.

 サナモ
「この家は、あなたが 作ったんですか?
すごいですねー だいくさん!
 {ボッシュ}
「いや、あの‥‥‥ わーっ!
 Sanamo
「You made this house?
That's so impressive, mister carpenter!
 {Bosch}
「Well, it's, um......... wah!
 Sana
「Did you build this
house?
 You did a wonderful job,
Carpenter!
 {Bow}
「Yeah, well, I'm not
‥‥‥ aaagh!

Bosch panics and rushes into the main house. Ryu looks embarrassed for him, but Sanamo is just confused.

 サナモ
「どうしたのかしら、だいくさん?
 Sanamo
「What's wrong, mister carpenter?
 Sana
「I wonder what's wrong
with the carpenter?

Ryu follows Bosch inside, where he's claimed the rightmost room on the lower floor.

「ひどいぜ、{リュウ}
あそこは、オレの部屋 だったんだぜ‥
 ‥でも、お前の することだから
何か ワケが あるんだろうな
「That's no fair, {Ryu}.
That was my room...
 ...but if you're doing it, then you
must have a good reason for it.
「That's not fair, {Ryu}
That was my room‥
 ‥but, you must have a
good reason for what
you're doing

After putting the party back together, the others also have things to say, this time the same regardless of whether they're in the active party or not.

Rand:

「ええ? 家をかいぞうする!? 合体!?
 何だ そりゃ?
おれにゃあ、むりだね
ちゃんとした、だいくに頼むんだな
「What? Remodel the house!? Unification!?
 What's all that about?
I can't handle that stuff.
You'll have to ask a real carpenter.
「What?  Remodel the
house!?  Joining!?
 What the heck is that?
I don't know how to do
that
 You'll have to get a
real carpenter

Lin Pu:

「女の子に 声かけられたら
ホイホイ ついてっちゃうんだよねー‥
みんな、ほったらかしてさー‥
「A girl says a few words to you and
you just up and go off with her...
and just leave us all hanging...
「A girl comes and talks
to him and he leaves
with her‥

Nina:

「‥なんだか、かおつきが 変わったわね
 たくましく なったと言うか‥
強く なったみたい
「...something has changed in your look.
 As though you've grown hardier...
or become stronger.
「‥Your face seems
different somehow
 You looks tougher‥
and stronger

Sten:

「だんなも、スミにおけないねぇ 「There's more to you than meets the eye, guv. 「Hey mister, you must
know a thing or two‥

The implications of this idiom, as well as Sten's character, may suggest he means catching Sanamo's interest more than suddenly manifesting dragon powers.

The old woman and Sanamo remain outside, talking Bosch's place blocking us out of the side building.

「ここができたら、また
いろんな人と 合体してみたいナ‥
「Once this place is finished, I'd love to try
unifying again, with all sorts of people...
「When this house is
finished,
 I would like to join
all kinds of people‥
 オババ
「‥とにかく、だいくさんを
よんできておくれ‥
 カペタン村に いたはずじゃ
 Granny
「...anyhow, go call a carpenter...
 There should be one in Capitan Village.
 Granny
「‥Anyway, would you call
the carpenter‥
 I'm sure he is in
Capitan

Time for yet another long walk back!


カペタン村 Capitan Village Capitan

Now that we need some serious carpentry done, we have the option to ask the village's carpenters for help. One of them, whom I'd dubbed the Victorian Chef for his style of house and additional services, lives in the rightmost house (with his wife and the kid we saved from the dry well) and is always available.

「助けていただいて、ありがとうございます‥
 何でも あっしに できる事があれば
言ってくださいな
家を作って    べつにない
「Thank you for helping us...
 Please let me know if there's
anything I can do.
Build a house / Nothing in particular
 Thank you very much for
saving us‥
 If there is anything I
can do, please don't
hesitate to let me know
 What? You want me to
build you a house?
Yes        No
「えっ? 家を たててほしい?
なんでまた‥?
 ‥ほう、その バアさんの家を
もやしてしまった‥と?
 ほぁー そいつぁ すごいね‥
イヤイヤ、おやすい ごようだ!
「Huh? You want me to build a house?
Why would you...?
 ...oh? So... you burned down the
old lady's house?
 Huh, that's incredible...
Anyway, no problem!
「What? You want me to
build you a house?
But, why‥?
 ‥Oh, you burned the
old lady's house‥?
 Wow that's really
something‥
It will be my pleasure!
「‥じゃ、その村に 行って
バアさんに 言われたとおりに
家を作れば よろしいんですね?
 まかせといて 下さいな!
‥よし、ちょっくら 行ってくるぜ!
「...so, I just need to go to that
village and build the house just
like the old lady says?
 Just leave it to me!
...all right, I'm off for now!
「‥So, all I have to do
is go to that village
 and build a house as the
old lady wants it?
 You can leave it to me!
‥Well, I guess I'll
get going!

A second carpenter, whom I've dubbed the Mughal Barkeep, is also an option if we saved at least three villagers from the well.

「みなさんに助けてもらった ごおんは
わすれやせんぜ!
「We'll never forget what we owe
you for saving us!
「I will never forget what
all of you did to save
us!
「{リュウ}さん、ありがとうございます
あのまま バケモノに とりつかれていたら‥!
 あなたは 命の おんじんでさ
何でも 言って下せい!
家を作って    べつにない
「Thank you, {Ryu}.
If the monster had gotten us all...!
 We owe you our lives.
Ask me for anything!
Build a house / Nothing in particular
「{Ryu}, thank you
 What would have happened
if we didn't get rid of
the monster‥!
 We owe you our lives!
Let me do something
for you!
 What? You want me to
build you a house?
Yes        No
「え!? 家を たてるんで?
{リュウ}さんの 村に!?
 そいつぁ、願ってもないこと!
やらせて いただきやす!
「What!? Build a house?
In your village!?
 Why, that's just perfect!
Allow me!
「What!? build a house?
In {Ryu}'s village!?
 Let me do it
It would be my pleasure!
「‥それじゃ、さっそく 「...well then, I'll be right off. 「‥ I'll get started
right away
「気をつけて
たびを おつづけんなって くだせぇよ!
「Take care on your journey! 「Please be careful on
your journey!

We can also pick the third carpenter, whom I've dubbed the Rustic Gambler, as long as we saved at least five of the six villagers.

「いやいや‥ レイさんと {リュウ}さんには
足を向けて ねられねぇや
 何でも おっしゃって下さい
家を作って    べつにない
「Dear me... we'll never forget our
gratitude to Ray and {Ryu}.
 Please ask me for anything.
Build a house / Nothing in particular
「No words can express my
gratitude for what you
did, Ray and {Ryu}
 Please let me know what
I can do for you
in return
 What? You want me to
build you a house?
Yes        No
「‥よくぞ あっしに 言ってくれました!
やりましょう!
 {リュウ}さんの村に、家を作りましょう!
「...you picked the right person to ask!
I'll do it!
 I'll build a house in your village!
「‥Thank you for giving
me this opportunity!
I'll do it!
 I shall build you a
house in your village!
「カカァ! ちょっくら 行ってくるぜ!
 {リュウ}さん、後は まかせてくだせい!
「Hon! I'm heading out for a bit!
 {Ryu}, just leave the rest to me!
「Honey! I'll be going
now!
 {Ryu}, you can leave
the rest to me!

Any of them will do, but each of the carpenters has a different building style and provides different side benefits later on if chosen. Refer to The Commune page for details (but note that it also has spoilers relating to further development that won't be available for a little while longer).

Even a skilled carpenter can't finish a project instantly, though, so there's little point in returning to base just now. Instead...

「ふう、やっと ふねが 帰ってきたよ
 話によれば、コウモリ翼の女が
スイマー城まで のって行ってたんだって!
「Phew, the boat's finally back.
 Rumor has it a woman with bat wings
took it all the way to Swimmer Castle!
「Phew‥ the boat has
finally returned
 Rumor has it that the
woman that looks like
a bat went to SimaFort
 on the boat!

...we can finally continue west in pursuit of that thief!


E-mail comments, corrections, etc.


Previous Part: Facehuggers!

Return to Breath of Fire II index
Return to translations page